paying the bills信用卡帳單
Dialog
英語情景對話
Grace: Did you already pay the bills for this month?
女:這個月的帳單你付了嗎
Will: No, I haven't gotten around to it yet. Why?
男:沒有,還沒顧得過來呢,怎么了
Grace: We got a late notice from the credit card company. The notice says that they haven't received the payment yet and it's past the due date. We are being charged a late fee plus a finance charge of 15%.
女:信用卡公司給咱們寄來一個過期付款的通知單了,說他們還沒有收到我們的付款,而付款期已經(jīng)過了。他們將向我們收取遲付手續(xù)費用及15%的罰息。
Will: Let me see that. That can't be right. I paid the minimum payment on the last bill. I better call and talk to customer service tomorrow. I'm sure it's a mix-up.
男:我看看。不對呀,上次付帳的時候我付了信用卡最低還款額度了。明天我打個電話問問他們的客服部門,我想他們是搞錯了。
Grace: I really hope so. The last time we were late with the payment, I tried calling them and telling them that the check was in the mail, but they didn't buy it.
女:我希望是如此。上次我們遲付的時候,我試著打電話給他們告訴付款已經(jīng)在路上了,但他們不買帳。
Will: That's different. Don’t worry about it. I'm sure I'll get it straightened out. Worse comes to worst, we're only a month late. They won't send the collection agency after us.
男:上回的情況不同。不用擔(dān)心,我想我能搞定。最壞的情況,我們也只晚了一個月。他們倒不至于找催款公司來壓我們。
Grace: I know I can count on you to take care of it. I just don't want this late payment to affect our credit rating.
女:我想我就靠你擺平此事了。希望這次遲付不會影響到我們的信用評級。
Will: Leave it to me. I'll take care of it on Monday. It's as good as done.
男:交給我吧。周一我搞定它,你就放心吧。
Dialog
英語情景對話
Grace: Did you already pay the bills for this month?
女:這個月的帳單你付了嗎
Will: No, I haven't gotten around to it yet. Why?
男:沒有,還沒顧得過來呢,怎么了
Grace: We got a late notice from the credit card company. The notice says that they haven't received the payment yet and it's past the due date. We are being charged a late fee plus a finance charge of 15%.
女:信用卡公司給咱們寄來一個過期付款的通知單了,說他們還沒有收到我們的付款,而付款期已經(jīng)過了。他們將向我們收取遲付手續(xù)費用及15%的罰息。
Will: Let me see that. That can't be right. I paid the minimum payment on the last bill. I better call and talk to customer service tomorrow. I'm sure it's a mix-up.
男:我看看。不對呀,上次付帳的時候我付了信用卡最低還款額度了。明天我打個電話問問他們的客服部門,我想他們是搞錯了。
Grace: I really hope so. The last time we were late with the payment, I tried calling them and telling them that the check was in the mail, but they didn't buy it.
女:我希望是如此。上次我們遲付的時候,我試著打電話給他們告訴付款已經(jīng)在路上了,但他們不買帳。
Will: That's different. Don’t worry about it. I'm sure I'll get it straightened out. Worse comes to worst, we're only a month late. They won't send the collection agency after us.
男:上回的情況不同。不用擔(dān)心,我想我能搞定。最壞的情況,我們也只晚了一個月。他們倒不至于找催款公司來壓我們。
Grace: I know I can count on you to take care of it. I just don't want this late payment to affect our credit rating.
女:我想我就靠你擺平此事了。希望這次遲付不會影響到我們的信用評級。
Will: Leave it to me. I'll take care of it on Monday. It's as good as done.
男:交給我吧。周一我搞定它,你就放心吧。