商人として羽振りのいい兄のもとに、食いつめた弟が商売の元手を借りにいく。ケチで知られた兄は三文を貸した。落語(yǔ)の「鼠穴(ねずみあな)」である
弟弟無(wú)以謀生,到勢(shì)強(qiáng)力大的商人哥哥處借些本錢做生意。小氣有名的哥哥只借給他三文錢。這是落語(yǔ)(滑稽故事)《鼠穴》的內(nèi)容。
帰り道、銭を憤然と投げ捨てかけて、弟は思いとどまる?!傅丐伽郡蚓颏盲皮狻⑷膜武Eは出ない」と。三文ならぬ3萬(wàn)円、いや1萬(wàn)円でも地に埋まっているものなら掘ってみたい。切羽詰まった経験は、誰(shuí)しも人生にあるだろう
回家的路上,弟弟憤然要把三文錢扔掉,卻又打消了念頭,他想:“即使挖地(挖到天亮),也挖不到三文錢啊”。地里如果埋著不是三文錢的3萬(wàn)元,不,1萬(wàn)元也好,咱也想挖挖看。誰(shuí)都有走投無(wú)路的人生經(jīng)歷吧
世の中は広いもので金策の苦労は他人任せ、地べたを掘らずとも銭はどこからか自然に湧(わ)いて出るものと心得ている人たちもいる。太平楽な人の多く集まる町が東京にあり、その名を「永田町」という
這世界很大,也有這樣一些人,他們懂得將生財(cái)?shù)膭诳辔运耍挥猛诘?,就可以讓銀子自然而然地從某處滾滾而來(lái)的方法。東京有一個(gè)地方聚集著很多為所欲為的人,它的名字叫“永田町”。
民主黨出身の角田義一參院副議長(zhǎng)が政治資金の扱いで不明朗な點(diǎn)を指摘され、辭任した?!钢椁胜ぁ工趣い︶嬅鳏f(wàn)に一つ噓(うそ)ならば論外、事実だとしても“湧いて出る”派は「良識(shí)の府」の要職にそぐわない。辭任は當(dāng)然だろう
民主黨出身的參議院副議長(zhǎng)角田義一被指責(zé)在政治資金收支上有不明朗之處而引咎辭職。眾多“不知道”的解釋中,如果有一個(gè)是假的,那就另當(dāng)別論,但就算“不知道”的解釋都是事實(shí),“財(cái)源滾滾來(lái)”派,也與“良識(shí)之府”的要職很不相稱。辭職也就理所當(dāng)然了。
三文から始まった立志伝でもあるこの落語(yǔ)では、火事が筋立ての重要な伏線になっている。耐火性にすぐれた商家の土蔵も、鼠のかじった穴ひとつで類焼をまぬかれない。題名はそこから採(cǎi)られている
這個(gè)滑稽故事可謂從三文錢立志起家的一部傳記,故事中,火災(zāi)是一條重要的伏線。商家的泥灰墻倉(cāng)庫(kù)防火性能雖強(qiáng),難免也會(huì)因?yàn)槔鲜笠Э械囊粋€(gè)洞穴而延燒。題名《鼠穴》即取自于此。
火の用心のお粗末ぶりに與黨、野黨の別はない。疑惑の金が出入りする「鼠穴」を本気でふさぐのが早いか。政治の信頼という土蔵の焼け落ちるのが早いか。永田町方面の空が赤い。
防火措施的簡(jiǎn)慢,執(zhí)政黨和在野黨都一樣啊。是要早點(diǎn)認(rèn)真堵住不明資金進(jìn)出的“鼠穴”呢?還是要早點(diǎn)讓“政治信賴”這個(gè)泥灰墻倉(cāng)庫(kù)燒塌呢?永田町上空,一片火紅。
弟弟無(wú)以謀生,到勢(shì)強(qiáng)力大的商人哥哥處借些本錢做生意。小氣有名的哥哥只借給他三文錢。這是落語(yǔ)(滑稽故事)《鼠穴》的內(nèi)容。
帰り道、銭を憤然と投げ捨てかけて、弟は思いとどまる?!傅丐伽郡蚓颏盲皮狻⑷膜武Eは出ない」と。三文ならぬ3萬(wàn)円、いや1萬(wàn)円でも地に埋まっているものなら掘ってみたい。切羽詰まった経験は、誰(shuí)しも人生にあるだろう
回家的路上,弟弟憤然要把三文錢扔掉,卻又打消了念頭,他想:“即使挖地(挖到天亮),也挖不到三文錢啊”。地里如果埋著不是三文錢的3萬(wàn)元,不,1萬(wàn)元也好,咱也想挖挖看。誰(shuí)都有走投無(wú)路的人生經(jīng)歷吧
世の中は広いもので金策の苦労は他人任せ、地べたを掘らずとも銭はどこからか自然に湧(わ)いて出るものと心得ている人たちもいる。太平楽な人の多く集まる町が東京にあり、その名を「永田町」という
這世界很大,也有這樣一些人,他們懂得將生財(cái)?shù)膭诳辔运耍挥猛诘?,就可以讓銀子自然而然地從某處滾滾而來(lái)的方法。東京有一個(gè)地方聚集著很多為所欲為的人,它的名字叫“永田町”。
民主黨出身の角田義一參院副議長(zhǎng)が政治資金の扱いで不明朗な點(diǎn)を指摘され、辭任した?!钢椁胜ぁ工趣い︶嬅鳏f(wàn)に一つ噓(うそ)ならば論外、事実だとしても“湧いて出る”派は「良識(shí)の府」の要職にそぐわない。辭任は當(dāng)然だろう
民主黨出身的參議院副議長(zhǎng)角田義一被指責(zé)在政治資金收支上有不明朗之處而引咎辭職。眾多“不知道”的解釋中,如果有一個(gè)是假的,那就另當(dāng)別論,但就算“不知道”的解釋都是事實(shí),“財(cái)源滾滾來(lái)”派,也與“良識(shí)之府”的要職很不相稱。辭職也就理所當(dāng)然了。
三文から始まった立志伝でもあるこの落語(yǔ)では、火事が筋立ての重要な伏線になっている。耐火性にすぐれた商家の土蔵も、鼠のかじった穴ひとつで類焼をまぬかれない。題名はそこから採(cǎi)られている
這個(gè)滑稽故事可謂從三文錢立志起家的一部傳記,故事中,火災(zāi)是一條重要的伏線。商家的泥灰墻倉(cāng)庫(kù)防火性能雖強(qiáng),難免也會(huì)因?yàn)槔鲜笠Э械囊粋€(gè)洞穴而延燒。題名《鼠穴》即取自于此。
火の用心のお粗末ぶりに與黨、野黨の別はない。疑惑の金が出入りする「鼠穴」を本気でふさぐのが早いか。政治の信頼という土蔵の焼け落ちるのが早いか。永田町方面の空が赤い。
防火措施的簡(jiǎn)慢,執(zhí)政黨和在野黨都一樣啊。是要早點(diǎn)認(rèn)真堵住不明資金進(jìn)出的“鼠穴”呢?還是要早點(diǎn)讓“政治信賴”這個(gè)泥灰墻倉(cāng)庫(kù)燒塌呢?永田町上空,一片火紅。