There's an old Chinese saying: "The teacher is not qualified, if he is not strict with his students." So we can see that in former times the relations between students and teachers were serious and formal. But nowadays, maybe because of the western influence, this kind of re lations becomes less formal and more friendly, especially at colleges and universities.
College students don't have to stand up when the teacher comes into the classroom. Students are generally encouraged to ask questions during class, to go to the professor's office for help or to have a discussion with the tutor after class, and to phone if they need help in their lessons.
However, students are still expected to be polite to their teachers. When students want to ask questions, they usually raise their hands first and wait until they're allowed to speak. But if a professor is giving a formal lecture, it is the wrong time to ask a question. If you de so, you are rude enough to offend the lecturer and the other classmates.
有一個古老的中國諺語:“老師是不合格的,如果他不是對他的學(xué)生要求嚴格。“所以我們可以看到從前的學(xué)生和老師之間的關(guān)系是嚴肅和正式的。但現(xiàn)在,也許是因為西方影響,這種措施就變得不那么正式的友好,特別是在學(xué)院和大學(xué)。
大學(xué)生不需要站起來當(dāng)老師走進教室。通常鼓勵學(xué)生在上課時提問,去教授的辦公室尋求幫助或下課后與導(dǎo)師討論,和電話,如果他們需要幫助他們的教訓(xùn)。
然而,學(xué)生們?nèi)匀粚⑺麄兊睦蠋熓嵌Y貌的。當(dāng)學(xué)生想問問題,他們通常先舉手,等到他們允許說話。但如果教授給一個正式的演講,這是錯誤的時間問一個問題。如果你德,你足夠粗魯冒犯老師和其他同學(xué)。
College students don't have to stand up when the teacher comes into the classroom. Students are generally encouraged to ask questions during class, to go to the professor's office for help or to have a discussion with the tutor after class, and to phone if they need help in their lessons.
However, students are still expected to be polite to their teachers. When students want to ask questions, they usually raise their hands first and wait until they're allowed to speak. But if a professor is giving a formal lecture, it is the wrong time to ask a question. If you de so, you are rude enough to offend the lecturer and the other classmates.
有一個古老的中國諺語:“老師是不合格的,如果他不是對他的學(xué)生要求嚴格。“所以我們可以看到從前的學(xué)生和老師之間的關(guān)系是嚴肅和正式的。但現(xiàn)在,也許是因為西方影響,這種措施就變得不那么正式的友好,特別是在學(xué)院和大學(xué)。
大學(xué)生不需要站起來當(dāng)老師走進教室。通常鼓勵學(xué)生在上課時提問,去教授的辦公室尋求幫助或下課后與導(dǎo)師討論,和電話,如果他們需要幫助他們的教訓(xùn)。
然而,學(xué)生們?nèi)匀粚⑺麄兊睦蠋熓嵌Y貌的。當(dāng)學(xué)生想問問題,他們通常先舉手,等到他們允許說話。但如果教授給一個正式的演講,這是錯誤的時間問一個問題。如果你德,你足夠粗魯冒犯老師和其他同學(xué)。

