Cynthia, an American, and Karina, her Danish friend, are shopping for Christmas presents.
Karina : Isn't this the perfect gift for Bob?
Cynthia : Are you crazy? That watch cost you an arm and a leg. Besides, Bob doesn't wear a watch.
Karina : That's why he's always late! This gift will make him more punctual.1
Cynthia : Why do you like this particular watch?
Karina : It reminds me of Christmas in Denmark because it's so shiny.
Cynthia : What do you mean?
Karina : Denmark only gets a few hours of sunlight a day during winter.
Cynthia : That doesn't sound very shiny!
Karina : No, but we light candles in homes, schools, and churches to create a warm atmosphere.2 At Christmas, the whole country is lit up like a giant Christmas tree!
Cynthia : I'm sure that watch will brighten3 Bob's heart all winter long.
Karina : I hope so. In Denmark, we give Christmas gifts to every friend and family member.
Cynthia : In America, we do, too! But it can get expensive, though. Speaking of which, how could you afford such an expensive watch on a teacher's salary?4
Karina : I took a part-time job on the weekends to save the money.
Cynthia : That's so sweet!
Karina : I've got an idea. Let's walk to Da-an Park and enjoy the sunshine.
美國人辛西亞和她的丹麥朋友卡麗娜正在選購圣誕禮物。
卡麗娜:這不正是給鮑伯的禮物嗎?
辛西亞:你有沒有搞錯?買那只表要花上一大筆錢。更何況,鮑伯是不戴表的。
卡麗娜:那正是他老愛遲到的原因!這份禮物會讓他更守時。
辛西亞:你為什么喜歡這款手表呢?
卡麗娜:它令我想起丹麥的圣誕節(jié),因為它看起來好閃亮。
辛西亞:這話是什么意思?
卡麗娜:冬天時,丹麥一天只有幾個小時的日照。
辛西亞:聽起來并不太明亮嘛!
卡麗娜:是不太亮,但我們在家里、學(xué)校和教堂中都點起燭光,以營造溫暖的氣氛。在 圣誕節(jié) 期間,全國上下燈火通明,就像棵巨大的圣誕樹一般!
辛西亞:我相信那快表會讓鮑伯開心一整個冬天。
卡麗娜:希望如此。在丹麥,我們會送圣誕禮物給每位親朋好友。
辛西亞:在美國我們也一樣!但買禮物可能得花不少錢。說到這點,光靠當(dāng)老師的薪水,你怎么買得起這么貴的手表呢?
卡麗娜:這筆錢是我周末打工存下來的。
辛西亞:你真是有心!
卡麗娜:我有個想法,我們走到大安森林公園去享受點陽光吧。
Karina : Isn't this the perfect gift for Bob?
Cynthia : Are you crazy? That watch cost you an arm and a leg. Besides, Bob doesn't wear a watch.
Karina : That's why he's always late! This gift will make him more punctual.1
Cynthia : Why do you like this particular watch?
Karina : It reminds me of Christmas in Denmark because it's so shiny.
Cynthia : What do you mean?
Karina : Denmark only gets a few hours of sunlight a day during winter.
Cynthia : That doesn't sound very shiny!
Karina : No, but we light candles in homes, schools, and churches to create a warm atmosphere.2 At Christmas, the whole country is lit up like a giant Christmas tree!
Cynthia : I'm sure that watch will brighten3 Bob's heart all winter long.
Karina : I hope so. In Denmark, we give Christmas gifts to every friend and family member.
Cynthia : In America, we do, too! But it can get expensive, though. Speaking of which, how could you afford such an expensive watch on a teacher's salary?4
Karina : I took a part-time job on the weekends to save the money.
Cynthia : That's so sweet!
Karina : I've got an idea. Let's walk to Da-an Park and enjoy the sunshine.
美國人辛西亞和她的丹麥朋友卡麗娜正在選購圣誕禮物。
卡麗娜:這不正是給鮑伯的禮物嗎?
辛西亞:你有沒有搞錯?買那只表要花上一大筆錢。更何況,鮑伯是不戴表的。
卡麗娜:那正是他老愛遲到的原因!這份禮物會讓他更守時。
辛西亞:你為什么喜歡這款手表呢?
卡麗娜:它令我想起丹麥的圣誕節(jié),因為它看起來好閃亮。
辛西亞:這話是什么意思?
卡麗娜:冬天時,丹麥一天只有幾個小時的日照。
辛西亞:聽起來并不太明亮嘛!
卡麗娜:是不太亮,但我們在家里、學(xué)校和教堂中都點起燭光,以營造溫暖的氣氛。在 圣誕節(jié) 期間,全國上下燈火通明,就像棵巨大的圣誕樹一般!
辛西亞:我相信那快表會讓鮑伯開心一整個冬天。
卡麗娜:希望如此。在丹麥,我們會送圣誕禮物給每位親朋好友。
辛西亞:在美國我們也一樣!但買禮物可能得花不少錢。說到這點,光靠當(dāng)老師的薪水,你怎么買得起這么貴的手表呢?
卡麗娜:這筆錢是我周末打工存下來的。
辛西亞:你真是有心!
卡麗娜:我有個想法,我們走到大安森林公園去享受點陽光吧。