小學(xué)英文詩(shī)歌閱讀:守夜人的誓言

字號(hào):

"Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death.
    I shall take no wife, hold no lands, father no children.
    I shall wear no crowns and win no glory.
    I shall live and die at my post.
    “長(zhǎng)夜將至,我從今開始守望,至死方休。
    我將不娶妻、不封地、不生子。
    我將不戴寶冠,不爭(zhēng)榮寵。
    我將盡忠職守,生死於斯。
    I am the sword in the darkness.
    I am the watcher on the walls.
    I am the fire that burns against the cold,
    the light that brings the dawn,
    the horn that wakes the sleepers,
    the shield that guards the realms of men.
    I pledge my life and honor to the Night's Watch,
    for this night and all the nights to come."
    我是黑暗中的利劍,長(zhǎng)城上的守衛(wèi)。
    我是抵御寒冷的烈焰,破曉時(shí)分的光線,
    喚醒眠者的號(hào)角,守護(hù)王國(guó)的堅(jiān)盾。
    我將生命與榮耀獻(xiàn)給守夜人,
    今夜如此,夜夜皆然。”