2016年職稱(chēng)日語(yǔ)高級(jí)輔導(dǎo)第11課

字號(hào):

第十一課 天聲人語(yǔ)
    (一)次の各文を完成しなさい。
    1.先日、攜帯電話(huà)をなくして妙な不安感に襲われた。(これではいけない)、知らないうちに「攜帯依存癥」になっているのではないかと反省した。
    2.ところが會(huì)議の席では(案に相違して)滔々と生徒厳罰論が述べられたから、うんざりした。
    3.首脳會(huì)議の臨んだ小泉首相への大歓迎がそうだったというのではない。ただ単純に喜んで(ばかりはいられない)。あのいかにもアメリカ的演出を見(jiàn)ながら、これからがたいへんだと思った。
    4.目の前の角から、女が現(xiàn)れた。女を待ち受けていたわけではなかったので、彼は(虛を突かれて)、どきんとした。
    5.弁當(dāng)を(めぐる)思い出というのはどなたにもあるらしい。弁當(dāng)を盜み食いした小2の少女のことをこの欄で紹介し(たところ)、いろいろな體験談を寄せていただいた??激à丹护椁欷毪长趣啶盲俊?BR>    6.二本は東京オリンピックを(きっかけにして)経済の高度成長(zhǎng)に突入した。
    7.田中さんと夕食を一緒にする約束があるから、今晩の映畫(huà)は見(jiàn)に行かない(ことにした)。
    8.晴れて結(jié)婚して新しい家庭を作ったの(と引き替えに)獨(dú)身時(shí)代の自由が利かなくなったのである。
    9.ところが、余計(jì)な心配をしない人もいて、驚くことがある。先日も、わき腹に痛みが走るので、何(かと思ったら)、若い男が抱える傘の「切っ先」がぶつかっていた。払いのけたら、じろりとにらむだけで、謝りなしだ。(かと思うと)人ごみで傘を振りながら歩く「傍(ぼう)若(じゃく)無(wú)(ぶ)人(じん)」人間も見(jiàn)かける。
    10.昔は、新大陸を発見(jiàn)したのはコロンブスだと教えられたものだが、これはヨーロッパからの見(jiàn)方に(すぎない)?!感隆勾箨懁夂韦狻ⅳⅳ未箨懁衔簸榇嬖冥筏皮い郡?、多くの人々がそこで暮らしていた。その人々を奴隷としてヨーロッパに「強(qiáng)制連行」したのもコロンブスだった。以後の先住民の悲慘な歴史は紹介する(までもない)だろう。
    (二)次の各文のa・b・c・dから最も適當(dāng)なものを選びなさい。
    1.歩き疲れたので、道ばたの草の上に腰を   。
    a おろした   b おとした   c おいた    d さげた
    2.あれ、まだ家にいたんですか。   、もう出かけたのだと思っていました。
    a きっかり   b てっきり   c じっくり   d きっちり
    3.   一言が人を勇気付けたり、傷つけたりするものだ。
    a だらしない  b みっともない c なさけない  d なにげない
    4.大型の臺(tái)風(fēng)が近づいているので、今日は出発を   ことにした。
    a 見(jiàn)計(jì)らう   b 見(jiàn)習(xí)う    c 見(jiàn)合わせる  d 見(jiàn)のがす
    5.その人なら   一度會(huì)ったことがある。
    a 近日     b 近々     c 近く     d 最近
    6.いつも早く來(lái)る友だちが、今日   遅刻した。
    a まずらしく  b めったに   c まれに    d たまに
    7.大雪で交通が麻痺し、   動(dòng)けなかった。
    a 動(dòng)けば    b 動(dòng)いても   c 動(dòng)こうにも  d 動(dòng)くまいか
    8.最近、父   、私の結(jié)婚のことばかり気にしているのよ。
    a ときたら   b にきては   c とすれば   d にすると
    9.弟が社交的なタイプなの   、兄は人前に出るのを嫌うタイプだ。
    a とはいえ   b とともに   c はもとより  d にひきかえ
    10.彼はよく冗談を言って、人を笑わせているので、さぞや明るい男だとおもいきや、   。
    a 案の定、あまり暗い男ではなかった   b 実は、孤獨(dú)で悩み多き男だった
    c やはり面白い男だった         d 果たして、明るい男だった
    正解:1a 2b 3d 4c 5d 6a 7c 8a 9d 10b
    (三)質(zhì)問(wèn)
    1. 問(wèn):「親心」(p.188、本文7行目)とあるが、ここでは具體的にどういうことか。
    答:婿さんの大きなスーツケースを宅配便で成田空港まで別送したら、娘夫婦は多少とも旅の疲れが減るだろうということ。
    2. 問(wèn):「スイス人の青年は預(yù)かるのを渋(しぶ)り、なかなか承知しない。」(p.188、本文8行目)とあるが、具體的
    にスイス人の青年は何を承知しなかったのか。
    答:自分のスーツケースを宅配便で成田空港まで送ってもらうこと。
    3. 問(wèn):「便利さと引き換えに、…失うものがある。」(p.188、下から6行目)とあるが、本文に即して、失う
    ものは何かを具體例を挙げてみなさい。
    答:交通量が増え、交通渋滯が発生し、排ガスなどで環(huán)境が破壊されることなど。
    4. 問(wèn):「その知恵」(p.189、7行目)とはどんな知恵か、具體的に説明しなさい。
    答:失敗を切り抜ける知恵。
    5. 問(wèn):「失敗學(xué)」を構(gòu)築しようとあるが、一般論としてこれは具體的にどういう意味なのか。文中の言葉を
    生かして、30字前後にまとめなさい。
    答:失敗に學(xué)び、その教訓(xùn)をこれからの行動(dòng)に役立てようということ。(句読點(diǎn)を入れて30字)
    6. 問(wèn):「地で行こう」(p.189、10行目)とあるが、ここでは次のどの意味に當(dāng)たるか、記號(hào)で選びなさい。
    a 地元の利を生かして、自分の都合のいいように行う。
    b 実際にそのまま行う?!              ?正解)
    c 責(zé)任を全部自分が取るように地味に行う。
    d 他人の責(zé)任を思い切って追及するように行動(dòng)しよう。
    (四)翻訳
    1.我們打算下次談判時(shí),不管對(duì)方態(tài)度如何,我們要堅(jiān)持我們自己的主張。
    次回の交渉では、相手の態(tài)度いかんにかかわらず、こちらはこちらの主張を貫き通すつもりだ。
    2.為了改善大城市的交通阻塞問(wèn)題,警察決定加強(qiáng)取締違章停車(chē),盡力確保市中心停車(chē)場(chǎng)的正常秩序。
    警察は、大都市の交通渋滯の問(wèn)題を改善するために、駐車(chē)違反の取り締まりの強(qiáng)化と、都心の駐車(chē)場(chǎng)の確
    保を図ることにしました。
    3.組建了在遭受自然災(zāi)害時(shí)派遣醫(yī)生和護(hù)士去災(zāi)區(qū)的組織。
    自然災(zāi)害による被害が生じた時(shí)に醫(yī)師と看護(hù)婦を派遣するための組織が作られた。
    4.在經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重不景氣時(shí),消費(fèi)者都盡可能減少浪費(fèi),只購(gòu)買(mǎi)生活必需品。
    深刻な経済不況の中では、消費(fèi)者は出來(lái)るだけ無(wú)駄を省き、生活に必要なものだけを買(mǎi)うようになった。
    5.我認(rèn)為,為了完成重大事業(yè),有時(shí)會(huì)與他人對(duì)立,這也是無(wú)奈的事情。
    大きな仕事を完成させるためには、人と対立することがあってもやむをえないと思う。
    6.我自覺(jué)對(duì)她在各個(gè)方面傾注了我的熱情,但不但沒(méi)得到感謝,還被她怨恨。
    私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、感謝されるどころか、恨まれました。
    7.休息日還是看看電影,或去聽(tīng)聽(tīng)音樂(lè)會(huì),設(shè)法調(diào)節(jié)一下心情(気分転換)為好。
    休日には映畫(huà)を見(jiàn)るなり、音楽會(huì)に行くなりして、気分転換を図ったほうがいい。
    8.他盡管受到醫(yī)生警告,還是無(wú)意改變飲酒習(xí)慣,所以病情越發(fā)惡化。
    彼は醫(yī)師から警告を受けているにもかかわらず、飲酒の習(xí)慣を改めようとしないので、病気も悪くなる一
    方です。
    9.在“大家都是一起的”這種體制下,隱瞞失敗,銷(xiāo)毀證據(jù)的風(fēng)氣仍然很有勢(shì)力。
    「みんな一緒」という體制では、失敗を隠したり、証拠をもみ消したりする風(fēng)潮がまだ幅を利かせている。
    10.那個(gè)學(xué)生問(wèn)題意識(shí)很清晰,所以以為他能寫(xiě)出不錯(cuò)的論文,然而出乎意料,竟然是一篇很差的論文,讓人大失所望。
    あの學(xué)生は問(wèn)題意識(shí)がはっきりしているから良い論文を書(shū)くと思っていましたが、案に相違してひどい論
    文だったので、がっかりしました。