影視口語(yǔ):深有同感

字號(hào):

“深有同感”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?
    普通口語(yǔ):Same Here.
    高級(jí)口語(yǔ):Join the club.
    【影視實(shí)例】
    素材來(lái)源:《超人新冒險(xiǎn)》
    劇情簡(jiǎn)介:Lois繼續(xù)在酒吧“工作”,然后就見(jiàn)到了眼熟的……(非常眼熟)的新酒保……沒(méi)錯(cuò),Clark果然有一手,像模像樣做起了酒吧的調(diào)酒師,還易名Charlie King,雖然也叫CK……
    【臺(tái)詞片段】
    Toni: Charlie.
    Lois: Charlie?
    Toni: I hardly recognized you.
    Lois: Join the club.
    【臺(tái)詞翻譯】
    托尼:查理。
    露易絲:查理?
    托尼:差點(diǎn)認(rèn)不出你來(lái)了。
    露易絲:深有同感。
    【口語(yǔ)講解】
    join the club
    這個(gè)詞應(yīng)該聽(tīng)到挺多的,因?yàn)橐彩翘貏e常用的說(shuō)法。 通常在和對(duì)方有著同樣不幸經(jīng)歷的情況下,表達(dá)同情或表示有同感。這樣的說(shuō)法多是為了讓對(duì)方了解他/她并非一個(gè)對(duì)此狀況表示不平或不滿的。你可以理解成同是天涯淪落人。
    可以看出這里這個(gè)詞語(yǔ)有點(diǎn)諷刺的意味,當(dāng)然在不同的情況下它也有不同的情緒表達(dá)。之前一直在聽(tīng)的Jazz歌里面有一首就叫做“Welcome to the Club”,是首非常傷心的情歌,就是表達(dá)對(duì)同樣失去愛(ài)情之人的同病相憐之情。