Kimberly was not happy. She was sad. She needed a job. She asked everyone for a job. Everyone told her no. No one had a job for her. She came home every day and cried. How could she live without a job? She had only $1,000. After she spent the $1,000, she would have no money. Then what would she do? She had nowhere to go. She had no friends. She had no family. She was all alone. She was very worried. She looked in the newspaper every day. She was ready to take any job. If someone gave her a job, she would be so happy.
金柏莉不高興。她很傷心。她需要一份工作。她到處找工作。每個(gè)人都拒絕她。沒(méi)有人給她一份工作。她每天回家都會(huì)大哭。如果沒(méi)有一份工作她該怎么生活?她只有1000美元。當(dāng)花完這1000美元后,她就沒(méi)錢(qián)了。到那時(shí)她該怎么辦?她沒(méi)有地方可去。她沒(méi)有朋友。她沒(méi)有家庭。她孤身一人。她很擔(dān)心。她每天都讀報(bào)紙。她已經(jīng)準(zhǔn)備好了去做任何工作。如果有人給她一份工作,她會(huì)很開(kāi)心。
金柏莉不高興。她很傷心。她需要一份工作。她到處找工作。每個(gè)人都拒絕她。沒(méi)有人給她一份工作。她每天回家都會(huì)大哭。如果沒(méi)有一份工作她該怎么生活?她只有1000美元。當(dāng)花完這1000美元后,她就沒(méi)錢(qián)了。到那時(shí)她該怎么辦?她沒(méi)有地方可去。她沒(méi)有朋友。她沒(méi)有家庭。她孤身一人。她很擔(dān)心。她每天都讀報(bào)紙。她已經(jīng)準(zhǔn)備好了去做任何工作。如果有人給她一份工作,她會(huì)很開(kāi)心。