●同情
◎聽到這事我很難過。 (I'm) sorry to hear that.
My dog died. (我的狗死了。)
I'm sorry to hear that. (聽到這事我很難過。)
= I'm sorry about that.
= (That's) too bad.
= That's a pity.
= What a pity.
= How awful. (太可怕了!)
= How sad. (太讓人傷心了!)
= Tough luck.
= Sorry.
= What a shame. (太遺憾了。) *shame “遺憾的事”、“倒霉的事”。
◎真不走運! That's unfortunate.
It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那幾天,每天下雨。)
That's unfortunate. (真夠倒霉的。)
= I'm sorry about your misfortune. *更禮貌的說法。
= It's unfortunate.
◎常有的事。 It happens!
◎這是常見的錯誤。 It's a common mistake.
◎那你肯定很難受吧。 It must be tough for you.
*tough表示“困難的”、“不容易的”、“費力氣的”。
She won't talk to me anymore. (她再也不會和我說話了。)
It must be tough for you. (那你肯定很難受吧。)
= It must be hard on you.
◎啊,真可憐! Oh, poor thing!
*poor “可憐的”、“太慘的”。
Bob got fired. (鮑勃被解雇了。)
Oh, poor thing! (哦!太慘了!)
Oh, poor baby!
Ah, poor Bob! (啊,可憐的鮑勃!)
◎我理解你的心情。 I know how you feel.
My wife left me. (我妻子離開了我。)
Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。)
= I understand the way you feel.
= I really sympathize with you. (我真的同情你。)
◎聽到這事我很難過。 (I'm) sorry to hear that.
My dog died. (我的狗死了。)
I'm sorry to hear that. (聽到這事我很難過。)
= I'm sorry about that.
= (That's) too bad.
= That's a pity.
= What a pity.
= How awful. (太可怕了!)
= How sad. (太讓人傷心了!)
= Tough luck.
= Sorry.
= What a shame. (太遺憾了。) *shame “遺憾的事”、“倒霉的事”。
◎真不走運! That's unfortunate.
It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那幾天,每天下雨。)
That's unfortunate. (真夠倒霉的。)
= I'm sorry about your misfortune. *更禮貌的說法。
= It's unfortunate.
◎常有的事。 It happens!
◎這是常見的錯誤。 It's a common mistake.
◎那你肯定很難受吧。 It must be tough for you.
*tough表示“困難的”、“不容易的”、“費力氣的”。
She won't talk to me anymore. (她再也不會和我說話了。)
It must be tough for you. (那你肯定很難受吧。)
= It must be hard on you.
◎啊,真可憐! Oh, poor thing!
*poor “可憐的”、“太慘的”。
Bob got fired. (鮑勃被解雇了。)
Oh, poor thing! (哦!太慘了!)
Oh, poor baby!
Ah, poor Bob! (啊,可憐的鮑勃!)
◎我理解你的心情。 I know how you feel.
My wife left me. (我妻子離開了我。)
Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。)
= I understand the way you feel.
= I really sympathize with you. (我真的同情你。)