There was once a very beautiful princess, but she was very proud of it. People know that she is a proud princess. Many of the princes came to her palace to propose to her, but she did not agree to marry any of them.
Then one day, the son of a very handsome magician came to the palace. He asked the princess to marry him, but the princess did not agree with him, and asked him to give her some gifts. First, she asked him to give her a gold ring with three gold rings on it. The young man learned a lot of magic from his father, and he had a gold ring with three diamonds on it.
The proud princess is not satisfied with the gold ring, and she wants him to give her a pair of shoes. The magician's son became a pair of silver shoes to her "princess's heart was not moved, not even to him. So the young man decided to punish her devoid of gratitude.
Then, the princess asked him to give her a sense of Crystal Palace, the palace had a is full of exotic animal hunting park. The young magician turned her into an animal, and she had to take care of a group of geese. He turned her palace into a crude hut. From now on, no more Wang Zilai asked her to marry him, because she is no longer a princess. She was so proud that she had to spend the rest of her life as an ordinary animal.
從前有一位非常漂亮的公主,但她也非常的驕傲。人們都知道她是一位驕傲的公主。很多王子來到她的皇宮向她求婚,可是她不答應(yīng)嫁給他們之中的任何一位。
此后有一天,一個(gè)長(zhǎng)得很俊的魔術(shù)師的兒子來到皇宮。他請(qǐng)求公主嫁給他,可是公主不答應(yīng)他,并要他給她一些禮物。首先,她要他給她一個(gè)上面鑲有三顆紅寶石的金戒指。那位小伙子從他父親那里學(xué)會(huì)了很多魔術(shù),他便變了一個(gè)上面鑲有三顆紅寶石的金戒指給了公主。
驕傲的公主對(duì)這個(gè)金戒指并不滿意,她要他給她一雙銀鞋。魔術(shù)師的兒子變了雙銀鞋給她“公主的心并沒被打動(dòng),甚至沒向他表示謝意。因此那位年輕人決定懲罰她的忘恩負(fù)義。
接著,公主義要他給她一座水晶宮,宮里還得有一個(gè)到處是珍奇動(dòng)物的獵園。年輕的魔術(shù)師氣得把她變成了一個(gè)牧鵝女,她不得不照料一群鵝。他把她的宮殿變成一個(gè)簡(jiǎn)陋的小屋。從此以后,再也沒有王子來向她求婚,因?yàn)樗僖膊皇且晃还髁?。她曾?jīng)太驕傲了,其下場(chǎng)是只得作為一位普通的牧鵝女度過她的余生。
Then one day, the son of a very handsome magician came to the palace. He asked the princess to marry him, but the princess did not agree with him, and asked him to give her some gifts. First, she asked him to give her a gold ring with three gold rings on it. The young man learned a lot of magic from his father, and he had a gold ring with three diamonds on it.
The proud princess is not satisfied with the gold ring, and she wants him to give her a pair of shoes. The magician's son became a pair of silver shoes to her "princess's heart was not moved, not even to him. So the young man decided to punish her devoid of gratitude.
Then, the princess asked him to give her a sense of Crystal Palace, the palace had a is full of exotic animal hunting park. The young magician turned her into an animal, and she had to take care of a group of geese. He turned her palace into a crude hut. From now on, no more Wang Zilai asked her to marry him, because she is no longer a princess. She was so proud that she had to spend the rest of her life as an ordinary animal.
從前有一位非常漂亮的公主,但她也非常的驕傲。人們都知道她是一位驕傲的公主。很多王子來到她的皇宮向她求婚,可是她不答應(yīng)嫁給他們之中的任何一位。
此后有一天,一個(gè)長(zhǎng)得很俊的魔術(shù)師的兒子來到皇宮。他請(qǐng)求公主嫁給他,可是公主不答應(yīng)他,并要他給她一些禮物。首先,她要他給她一個(gè)上面鑲有三顆紅寶石的金戒指。那位小伙子從他父親那里學(xué)會(huì)了很多魔術(shù),他便變了一個(gè)上面鑲有三顆紅寶石的金戒指給了公主。
驕傲的公主對(duì)這個(gè)金戒指并不滿意,她要他給她一雙銀鞋。魔術(shù)師的兒子變了雙銀鞋給她“公主的心并沒被打動(dòng),甚至沒向他表示謝意。因此那位年輕人決定懲罰她的忘恩負(fù)義。
接著,公主義要他給她一座水晶宮,宮里還得有一個(gè)到處是珍奇動(dòng)物的獵園。年輕的魔術(shù)師氣得把她變成了一個(gè)牧鵝女,她不得不照料一群鵝。他把她的宮殿變成一個(gè)簡(jiǎn)陋的小屋。從此以后,再也沒有王子來向她求婚,因?yàn)樗僖膊皇且晃还髁?。她曾?jīng)太驕傲了,其下場(chǎng)是只得作為一位普通的牧鵝女度過她的余生。