輕松日記商務職場篇 第45期:付出才會有收獲

字號:

核心句型:
    You cannot make an omelet without breaking eggs.
    做任何事如果不努力的話,最得不到結果的。
    cannot make an omelet without breaking eggs直譯過來就是:“不打碎雞蛋就做不了煎蛋卷”,這個短語的正確意思是:“天下沒有白吃的午餐,付出才有收獲”。因此,當美國人說"You cannot make an omelet without breaking eggs."時,他/她要表達的意思就是:"You must work hard if you want to success."、"No pains, no gains."。
    情景對白:
    Lenna: I failed to get promoted again.
    蕾娜:我升職的事兒又泡湯了。
    Todd: Honey, you've never tried your best! You cannot make an omelet without breaking eggs.
    托德:親愛的,你從沒有盡過全力,做任何事如果不努力的話,是得不到結果的。
    搭配句積累:
    ①I failed to get the project because I thought there was no competitor.
    我原以為沒人競爭,結果沒拿到這個項目。
    ②I was forced to leave because I got no achievements this year.
    我被迫離開了,因為今年什么業(yè)績都沒有。
    ③Who can tell me why all my workmates are promoted but me?
    誰能告訴我為什么同事都晉升了,就我沒有?
    ④The boss has refused to promote me for the reason that I often ask for leave.
    老板拒絕給我升職因為我經常請假。
    單詞:
    1. omelet n. 煎蛋卷,炒雞蛋
    Er...... I'll have the heart-healthy omelet with goat cheese and peppers, please.
    嗯……請給我來一份保留蛋黃的煎蛋卷,配上羊酪,加上胡椒粉。
    The omelet making was meant to show how a robot could be "taught" to accomplish complex tasks.
    讓機器人煎蛋卷是為說明可以「教會」機器人做復雜的工作。
    2. ask for leave 請假
    He went to the office to ask for leave.
    他到辦公室去請假。
    I have to ask for leave for the next week because of some issues to handle, please approve.
    因有些事情要辦理,故本人想下周請假一周,望批準。