第十一課
Тем лучше!
Вовочка останавливает машину на улице:
—Дяденька, довезите до школы!
—Я еду в противоположную сторону.
—Тем лучше!
那就更好了!
沃沃奇卡在大街上攔住了一輛汽車:
“叔叔,請(qǐng)把我送到學(xué)校!”
“我要去相反的方向?!?BR> “那就更好了!”
重點(diǎn)詞語:
останавливать машину 使停車
дяденька (для) 叔叔;伯伯;舅舅;姑父;姨夫
давезти (кого-чего до кого-чего) 把... (運(yùn))送到、送至... (乘交通工具)
противоположный 相反的,對(duì)立的
Маленькое собрание
Папа, -говорит Вовочка, -я должен тебе сообщить, что завтра в школе состоится маленькое собрание учеников, родителей и учителей.
-Что значит- "маленькое"?
-Это только ты, я и классный руководитель.
小型會(huì)議
“爸爸,”沃沃奇卡說:“我應(yīng)該通知你,明天學(xué)校召開學(xué)生、家長(zhǎng)和老師的小型會(huì)議。”
“‘小型的’是什么意思?”
“就是只有你、我和班主任?!?BR> 重點(diǎn)詞語:
сообщить (кому что) 通知...; 宣布...
состояться 進(jìn)行,舉行
маленькое собрание 小型會(huì)議
классный руководитель 班主任
Тем лучше!
Вовочка останавливает машину на улице:
—Дяденька, довезите до школы!
—Я еду в противоположную сторону.
—Тем лучше!
那就更好了!
沃沃奇卡在大街上攔住了一輛汽車:
“叔叔,請(qǐng)把我送到學(xué)校!”
“我要去相反的方向?!?BR> “那就更好了!”
重點(diǎn)詞語:
останавливать машину 使停車
дяденька (для) 叔叔;伯伯;舅舅;姑父;姨夫
давезти (кого-чего до кого-чего) 把... (運(yùn))送到、送至... (乘交通工具)
противоположный 相反的,對(duì)立的
Маленькое собрание
Папа, -говорит Вовочка, -я должен тебе сообщить, что завтра в школе состоится маленькое собрание учеников, родителей и учителей.
-Что значит- "маленькое"?
-Это только ты, я и классный руководитель.
小型會(huì)議
“爸爸,”沃沃奇卡說:“我應(yīng)該通知你,明天學(xué)校召開學(xué)生、家長(zhǎng)和老師的小型會(huì)議。”
“‘小型的’是什么意思?”
“就是只有你、我和班主任?!?BR> 重點(diǎn)詞語:
сообщить (кому что) 通知...; 宣布...
состояться 進(jìn)行,舉行
маленькое собрание 小型會(huì)議
классный руководитель 班主任