2016職稱俄語聽說日常用語900句:關于國家和國籍
關于國家和國籍
241、Гражданином какой страны вы являетесь?
你是什么國籍?
242、Откуда вы?
你從哪兒來?
243、Я из Китая.
我來自中國。
244、Вы первый раз в Москве?
您是第一次來到莫斯科嗎?
245、Где вы уже успели побывать?
您已經(jīng)去過哪些地方了?
246、Я был(а) только на Красной площади.
我只去過紅場。
247、Покажите мне, пожалуйста, ваш город.
請帶我看一看你們的城市。
248、Что это за здание?
這是什么樓?
249、А что там интересного?
那有什么有趣的東西?
250、Давайте сфотографируемся перед музеем.
讓我們在博物館前照張像吧。
251、Китай——наша Родина.
中國是我們的祖國。
252、Пекин——это столица нашей Родины.
北京是我們的首都。
253、Пекин——один из самых старых китайских городов.
北京是中國最古老的城市之一。
254、Ему уже 850(восемьсот пятьдесят) лет.
它已經(jīng)有850年歷史。
255、Вы когда-нибудь побывали в городе Пекине?
您去過北京嗎?
256、Нет, а что там интересного?
沒有,那兒有什么好玩的?
257、Пекин——большой, современный и красивый город.
北京是一座很漂亮的現(xiàn)代化大城市。
258、В Пекине очень много достопримечательностей.
北京有許多名勝古跡。
259、Вы обязательно должны побывать там.
您一定要去那兒看看。
關于國家和國籍
241、Гражданином какой страны вы являетесь?
你是什么國籍?
242、Откуда вы?
你從哪兒來?
243、Я из Китая.
我來自中國。
244、Вы первый раз в Москве?
您是第一次來到莫斯科嗎?
245、Где вы уже успели побывать?
您已經(jīng)去過哪些地方了?
246、Я был(а) только на Красной площади.
我只去過紅場。
247、Покажите мне, пожалуйста, ваш город.
請帶我看一看你們的城市。
248、Что это за здание?
這是什么樓?
249、А что там интересного?
那有什么有趣的東西?
250、Давайте сфотографируемся перед музеем.
讓我們在博物館前照張像吧。
251、Китай——наша Родина.
中國是我們的祖國。
252、Пекин——это столица нашей Родины.
北京是我們的首都。
253、Пекин——один из самых старых китайских городов.
北京是中國最古老的城市之一。
254、Ему уже 850(восемьсот пятьдесят) лет.
它已經(jīng)有850年歷史。
255、Вы когда-нибудь побывали в городе Пекине?
您去過北京嗎?
256、Нет, а что там интересного?
沒有,那兒有什么好玩的?
257、Пекин——большой, современный и красивый город.
北京是一座很漂亮的現(xiàn)代化大城市。
258、В Пекине очень много достопримечательностей.
北京有許多名勝古跡。
259、Вы обязательно должны побывать там.
您一定要去那兒看看。