在酒店兌換外幣時(shí)與顧客的英語對(duì)話,為什么酒店要有外幣兌換呢,據(jù)說這是國(guó)家酒店評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)之一,酒店經(jīng)常會(huì)接待外國(guó)人,為了客人的方便才提供這項(xiàng)服務(wù),好多酒店雖然標(biāo)牌上有外幣兌換,實(shí)際上兌換不了,因?yàn)閲?guó)家外匯管理也很嚴(yán),實(shí)際上很難操作。
G:
Can i change this check into RMB Yuan?
我可以換成人民幣嗎?
C:
Certainly,sir.Today's exchange rate is 7.97 for US$ 1.
當(dāng)然,先生,當(dāng)今的匯率為7.97.一美元
G:
All right.I'd like to change US $ 100,please.
好吧,幫我換100美元
C:
Can i have your name,room number and passport as well,sir?
先生,請(qǐng)問您的姓名,房間號(hào)以及護(hù)照?
G:
Here you are.Kelvin Redford,Room 202.
這里,凱爾文雷德福202房間
C:
The exchange is RMB 797 Yuan.Mr.Redford,would you please sign this receipt?
換成人民幣797元,請(qǐng)您簽收?
G:
Of course.
好的
C:
Thank you ,Mr.Redford.
謝謝你,雷德福先生。
3
贊
G:
Can i change this check into RMB Yuan?
我可以換成人民幣嗎?
C:
Certainly,sir.Today's exchange rate is 7.97 for US$ 1.
當(dāng)然,先生,當(dāng)今的匯率為7.97.一美元
G:
All right.I'd like to change US $ 100,please.
好吧,幫我換100美元
C:
Can i have your name,room number and passport as well,sir?
先生,請(qǐng)問您的姓名,房間號(hào)以及護(hù)照?
G:
Here you are.Kelvin Redford,Room 202.
這里,凱爾文雷德福202房間
C:
The exchange is RMB 797 Yuan.Mr.Redford,would you please sign this receipt?
換成人民幣797元,請(qǐng)您簽收?
G:
Of course.
好的
C:
Thank you ,Mr.Redford.
謝謝你,雷德福先生。
3
贊

