英語口語8000句:優(yōu)質(zhì)蔬菜

字號:

Todd: OK, Gabrielle, you are a vegetarian.
    托德:加布里埃爾,你是一個素食主義者。
    Gabrielle: That's right!
    加布里埃爾:沒錯!
    Todd: So, you do not eat meat!
    托德:所以你不吃肉類!
    Gabrielle: I don't. No meat, no fish!
    加布里埃爾:不吃。不吃肉類,不吃魚類!
    Todd: OK, and you said that you have a garden.
    托德:好,你說過你有一個花園。
    Gabrielle: Yeah, I'm lucky to have enough room to have a vegetable garden, as well as a flower garden, so I love growing veggies.
    加布里埃爾:對,我很幸運,我家里有足夠的空間建了個菜園,還有一個花園,我喜歡種植蔬菜。
    Todd: Oh, nice! Can you tell us about your garden and what you grow and what you eat?
    托德:真好!你能跟我說說你家的花園嗎,你都種什么,吃什么?
    Gabrielle: Sure absolutely! Well, I guess in the summertime, I grow a lot of salad vegetables: lettuce, green onions, tomatoes, and over the winter, whatever grows pretty much, carrots or cabbages, broccoli.
    加布里埃爾:當然可以!在夏天的時候我會種許多能用來做沙拉的蔬菜:包括萵苣、大蔥、西紅柿;而冬天則會種大量的胡蘿卜、卷心菜和花椰菜。
    Todd: Wow, you grow vegetables all year round!
    托德:哇,你一整年都在種蔬菜!
    Gabrielle: I try. I try. I'm not a great gardener. Yeah, so!
    加布里埃爾:我盡量這樣做,盡量。我并不是一個好的園丁。就這樣!
    Todd: And what things do you like to make with these vegetable?
    托德:這些蔬菜你喜歡和什么一起搭配來吃?
    Gabrielle: Ah, in the summer time I love just raw vegetables, so salads are great, and I eat them with Tofu or, yeah, vegetables are good. (OK) Yeah in winter soups. I love making soup with fresh veggies.
    加布里埃爾:夏天的時候我喜歡吃生蔬菜,做成沙拉很棒,我會搭配豆腐來吃,蔬菜非常棒。(好的)冬天的時候就做湯喝。我喜歡用新鮮的蔬菜做湯。
    Todd: Oh, what kind of soup?
    托德:哪種湯?
    Gabrielle: Well, I don't follow recipes actually, so what ever veggies I have go in the pot. Yeah, tomato soup, corn soup's good.
    加布里埃爾:實際上我并不按照食譜做,我把菜園里有的蔬菜都放進鍋里。當然,西紅柿湯和玉米湯非常好。
    Todd: Sounds good. How do you make soup?I mean what is your procedure?
    托德:聽起來不錯。你怎么做湯?我是說步驟是什么?
    Gabrielle: OK, well, basically I take whatever vegetables I have, chop them up and cook them, boil them lightly. I like them still crunchy and then I often add a base of some salt, a stock, a veggie stock.
    加布里埃爾:好,基本上來說我會用我能找到的蔬菜做湯,把蔬菜切碎然后稍微炒煮一下。我喜歡吃起來脆脆的蔬菜,之后放點鹽就行了,這樣就做成了高湯,蔬菜高湯。
    Todd: Now that's normally a problem for vegetarians right, cause you can't use bouillon, (Yeah) the beef cube or the chicken cube.
    托德:這對素食主義者來說是個問題,因為你們不用肉湯來調(diào)味,(對),比如牛肉?;蚴请u精塊之類的。
    Gabrielle: Sure, at home actually, we have a lot of vegetarian products available so I get some organic veggie stock, or alternatively, I use some spices, some cumin or basil spice, yeah, or sometimes lentils I cook up. Yeah!
    加布里埃爾:沒錯,通常在家里我們有很多素食產(chǎn)品,所以我會做有機時蔬高湯,或者我會用一些調(diào)味料,一些孜然或是羅勒葉,有時我烹飪時也會用小扁豆。嗯!
    Todd: You're making me hungry. Sounds good. Well, thanks a lot, Gabrielle.
    托德:你說得我都餓了。聽起來真好。非常謝謝你,加布里埃爾。
    Gabrielle: No problem, you're welcome.
    加布里埃爾:不用謝,不客氣。