★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《初中英語演講稿帶翻譯-我的家鄉(xiāng)》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
Ladies and gentlemen, boys and girls,
I am Chinese. I am proud of being a Chinese with five thousand years of civilization behind. I've learned about the four great inventions made by our forefathers. I've learned about the Great Wall and the Yangtze River. I've learned about Zhang Heng(張衡)and I've learned about Zheng He(鄭和).Who says the Yellow River Civilization has vanished(消失)?I know that my ancestors have made miracles(奇跡)on this fertile land and we're still making miracles. Who can ignore the fact that we have established ourselves as a great state in the world, that we have devised our own nuclear weapons, that we have successfully sent our satellites into space, and that our GNP ranks No. 7 in the world? We have experienced the plunders (掠奪) by other nations, and we have experienced the war. Yet, based on such ruins, there still stands our nation----China, unyielding and unconquerable!
I once came across an American tourist. She said, “China has a history of five thousand years, but the US only has a history of 200 years. Five thousand years ago, China took the lead in the world, and now it is the US that is leading.” My heart was deeply touched by these words. It is true that we're still a developing nation, but it doesn't mean that we can despise (鄙視) ourselves. We have such a long-standing history, we have such abundant resources, we have such intelligent and diligent people, and we have enough to be proud of. We have reasons to say proudly: we are sure to take the lead in the world in the future again, for our problems are big, but our ambition (雄心) is even bigger, our challenges (挑戰(zhàn)) are great, but our will is even greater.
I am Chinese. I have inherited (繼承) black hair and black eyes. I have inherited the virtues of my ancestors. I have also taken over responsibility. I am sure, that wherever I go, whatever I do, I shall never forget that I am Chinese! Thank you.
女士們,先生們,男孩們和女孩們,
我是中國人。我為中國五千年的文明而感到驕傲。我學到了我們前輩所做的四大發(fā)明。我已經(jīng)了解了長城和長江。我知道張恒(張衡)和我所學到的關(guān)于鄭和(鄭和)。誰說黃河文明已經(jīng)消失(消失)?我知道我的祖先已奇跡(奇跡)在這片肥沃的土地,我們?nèi)匀粍?chuàng)造奇跡。誰可以忽視的事實是,我們已經(jīng)建立了自己作為一個在世界上的杰出的狀態(tài),我們設計了我們自己的核武器,我們已經(jīng)成功地把我們的衛(wèi)星送入太空,而我們的國民生產(chǎn)總值在世界排名第7?我們經(jīng)歷了掠奪(掠奪)其他國家,我們經(jīng)歷了戰(zhàn)爭。然而,基于這樣的廢墟,還有站在我們的國家--中國,桀驁不馴的!
我曾經(jīng)遇到過一個美國游客。她說,“中國有五千年的歷史,但美國只有200年的歷史。五千年前,中國率先在世界上,現(xiàn)在是美國的“我的心被這些話深深打動了。這是真的,我們?nèi)匀皇且粋€發(fā)展中國家,但這并不意味著我們可以輕視(鄙視)自己。我們有這樣一個悠久的歷史,我們有這樣豐富的資源,我們有這樣的聰明和勤奮的人,我們有足夠的驕傲。我們有理由自豪地說:我們一定要在未來再次于世界,因為我們的問題是大的,但我們的目標(雄心)甚至更大,我們的挑戰(zhàn)是偉大的(挑戰(zhàn)),但我們會更大。
我是中國人。我繼承了(繼承)的黑頭發(fā)和黑眼睛。我繼承了我祖先的美德。我也承擔過責任。我確信,無論我去哪里,無論我做什么,我永遠不會忘記,我是中國人!謝謝你。
Ladies and gentlemen, boys and girls,
I am Chinese. I am proud of being a Chinese with five thousand years of civilization behind. I've learned about the four great inventions made by our forefathers. I've learned about the Great Wall and the Yangtze River. I've learned about Zhang Heng(張衡)and I've learned about Zheng He(鄭和).Who says the Yellow River Civilization has vanished(消失)?I know that my ancestors have made miracles(奇跡)on this fertile land and we're still making miracles. Who can ignore the fact that we have established ourselves as a great state in the world, that we have devised our own nuclear weapons, that we have successfully sent our satellites into space, and that our GNP ranks No. 7 in the world? We have experienced the plunders (掠奪) by other nations, and we have experienced the war. Yet, based on such ruins, there still stands our nation----China, unyielding and unconquerable!
I once came across an American tourist. She said, “China has a history of five thousand years, but the US only has a history of 200 years. Five thousand years ago, China took the lead in the world, and now it is the US that is leading.” My heart was deeply touched by these words. It is true that we're still a developing nation, but it doesn't mean that we can despise (鄙視) ourselves. We have such a long-standing history, we have such abundant resources, we have such intelligent and diligent people, and we have enough to be proud of. We have reasons to say proudly: we are sure to take the lead in the world in the future again, for our problems are big, but our ambition (雄心) is even bigger, our challenges (挑戰(zhàn)) are great, but our will is even greater.
I am Chinese. I have inherited (繼承) black hair and black eyes. I have inherited the virtues of my ancestors. I have also taken over responsibility. I am sure, that wherever I go, whatever I do, I shall never forget that I am Chinese! Thank you.
女士們,先生們,男孩們和女孩們,
我是中國人。我為中國五千年的文明而感到驕傲。我學到了我們前輩所做的四大發(fā)明。我已經(jīng)了解了長城和長江。我知道張恒(張衡)和我所學到的關(guān)于鄭和(鄭和)。誰說黃河文明已經(jīng)消失(消失)?我知道我的祖先已奇跡(奇跡)在這片肥沃的土地,我們?nèi)匀粍?chuàng)造奇跡。誰可以忽視的事實是,我們已經(jīng)建立了自己作為一個在世界上的杰出的狀態(tài),我們設計了我們自己的核武器,我們已經(jīng)成功地把我們的衛(wèi)星送入太空,而我們的國民生產(chǎn)總值在世界排名第7?我們經(jīng)歷了掠奪(掠奪)其他國家,我們經(jīng)歷了戰(zhàn)爭。然而,基于這樣的廢墟,還有站在我們的國家--中國,桀驁不馴的!
我曾經(jīng)遇到過一個美國游客。她說,“中國有五千年的歷史,但美國只有200年的歷史。五千年前,中國率先在世界上,現(xiàn)在是美國的“我的心被這些話深深打動了。這是真的,我們?nèi)匀皇且粋€發(fā)展中國家,但這并不意味著我們可以輕視(鄙視)自己。我們有這樣一個悠久的歷史,我們有這樣豐富的資源,我們有這樣的聰明和勤奮的人,我們有足夠的驕傲。我們有理由自豪地說:我們一定要在未來再次于世界,因為我們的問題是大的,但我們的目標(雄心)甚至更大,我們的挑戰(zhàn)是偉大的(挑戰(zhàn)),但我們會更大。
我是中國人。我繼承了(繼承)的黑頭發(fā)和黑眼睛。我繼承了我祖先的美德。我也承擔過責任。我確信,無論我去哪里,無論我做什么,我永遠不會忘記,我是中國人!謝謝你。