★以下是少兒英語(yǔ)頻道為大家整理的《兩分鐘英語(yǔ)小故事帶翻譯:抱嬰投江》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語(yǔ)頻道。
Once upon a time, a man passing by a river noticed that a grown-up man was going to throw a child he carried in his arms into the river.
從前,有個(gè)人路過(guò)江邊,發(fā)現(xiàn)一個(gè)成年男子抱著一個(gè)小孩,準(zhǔn)備把他投到江里去。
At this moment, the child was frightened, crying xiaogushi8.com loudly and shouting in confusion.
這時(shí)候,小孩害怕了,嚇得“哇哇”地亂哭亂叫。
The passer-by asked:
那個(gè)過(guò)路人就問(wèn):
“Why are you to throw the child into the river? Aren’t you afraid he would be drowned?”
“你為什么要把孩子投到江里去?難道不怕他淹死嗎?”
The man answered:
那個(gè)男子回答說(shuō):
“It doesn’t matter. His father is good at swimming.”
“不要緊,他爸爸是個(gè)游泳能手?!?BR> The passer-by then asked:
那個(gè)過(guò)路人就說(shuō):
“His father can swim, but does it follow xiaogushi8.com that the son can also swim without practice?”
“爸爸會(huì)游泳,難道他兒子不經(jīng)過(guò)練習(xí),也會(huì)游泳嗎?“
Once upon a time, a man passing by a river noticed that a grown-up man was going to throw a child he carried in his arms into the river.
從前,有個(gè)人路過(guò)江邊,發(fā)現(xiàn)一個(gè)成年男子抱著一個(gè)小孩,準(zhǔn)備把他投到江里去。
At this moment, the child was frightened, crying xiaogushi8.com loudly and shouting in confusion.
這時(shí)候,小孩害怕了,嚇得“哇哇”地亂哭亂叫。
The passer-by asked:
那個(gè)過(guò)路人就問(wèn):
“Why are you to throw the child into the river? Aren’t you afraid he would be drowned?”
“你為什么要把孩子投到江里去?難道不怕他淹死嗎?”
The man answered:
那個(gè)男子回答說(shuō):
“It doesn’t matter. His father is good at swimming.”
“不要緊,他爸爸是個(gè)游泳能手?!?BR> The passer-by then asked:
那個(gè)過(guò)路人就說(shuō):
“His father can swim, but does it follow xiaogushi8.com that the son can also swim without practice?”
“爸爸會(huì)游泳,難道他兒子不經(jīng)過(guò)練習(xí),也會(huì)游泳嗎?“

