★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《實(shí)用英語諺語---百聞不如一見》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道。
【百聞不如一見】
To see is to believe.
例句:
1、早就聽說阿里山風(fēng)光明媚,這次前去游覽,果然百聞不如一見,不虛此行。
Having heard of the beautiful scenery of Ali Mountain, this time I came there to pay a visit, and to see is to believe indeed and it's a rewarding trip.
2、早就聽說大峽谷的美景,百聞不如一見,這次美西之行使我開了眼界。
Having heard the beauty of the Grand Canyon, and to see is to believe, this trip to U.S. West opens my eyes.
3、百聞不如一見,以前常聽說澳洲大堡礁的海底景色如何美不勝收,這次前來浮潛,果然名不虛傳!
To see is to believe, I often heard of how beautiful the undersea scenery of Australia's Great Barrier Reef before, and this time I have come snorkeling, it really deserves its reputation!
4、少林功夫如此精湛,真是百聞不如一見!
Shaolin kung fu is so superb, which is really to see is to believe!
5、讀了李白的詩后,再親臨長(zhǎng)江三峽感受“輕舟已過萬重山”,真有百聞不如一見的感覺。
After reading the poems of Li Bai, coming to the Yangtze River Three Gorges in person again tofeel "canoe already past thousands of mountains", I really have the feeling of “to see is to believe”.
【百聞不如一見】
To see is to believe.
例句:
1、早就聽說阿里山風(fēng)光明媚,這次前去游覽,果然百聞不如一見,不虛此行。
Having heard of the beautiful scenery of Ali Mountain, this time I came there to pay a visit, and to see is to believe indeed and it's a rewarding trip.
2、早就聽說大峽谷的美景,百聞不如一見,這次美西之行使我開了眼界。
Having heard the beauty of the Grand Canyon, and to see is to believe, this trip to U.S. West opens my eyes.
3、百聞不如一見,以前常聽說澳洲大堡礁的海底景色如何美不勝收,這次前來浮潛,果然名不虛傳!
To see is to believe, I often heard of how beautiful the undersea scenery of Australia's Great Barrier Reef before, and this time I have come snorkeling, it really deserves its reputation!
4、少林功夫如此精湛,真是百聞不如一見!
Shaolin kung fu is so superb, which is really to see is to believe!
5、讀了李白的詩后,再親臨長(zhǎng)江三峽感受“輕舟已過萬重山”,真有百聞不如一見的感覺。
After reading the poems of Li Bai, coming to the Yangtze River Three Gorges in person again tofeel "canoe already past thousands of mountains", I really have the feeling of “to see is to believe”.