本文是由編輯為您準(zhǔn)備的《關(guān)于端午節(jié)的英語手抄報(bào):端午節(jié)吃粽子》請大家參考!
端午節(jié)吃粽子,這是中國人民的又一傳統(tǒng)習(xí)俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由來已久,花樣繁多。
The Dragon Boat Festival eats the Zong Zi Zong Zi, this is another tradition custom of Chinese people. Dumplings, also called "dumplings", "cast cylinder". Its long history and variety of tricks.
據(jù)記載,早在春秋時(shí)期,用菰葉(茭白葉)包黍米成牛角狀,稱“角黍”;用竹筒裝米密封烤熟,稱“筒粽”。東漢末年,以草木灰水浸泡黍米,因水中含堿,用菰葉包黍米成四角形,煮熟,成為廣東堿水粽。
According to records, early in the spring and Autumn period, mushroom leaves (Zizania leaf) package millet into horn, called "dumplings"; loaded with bamboo m sealed cooked, said barrel dumplings. At the end of the Eastern Han Dynasty, with the ash water soaked millet, due to water, alkali, mushroom leaves package millet quadrangle, cooked, becomes Guangdong buck dumplings.
晉代,粽子被正式定為端午節(jié)食品。這時(shí),包粽子的原料除糯米外,還添加中藥益智仁,煮熟的粽子稱“益智粽”。 時(shí)人周處《岳陽風(fēng)土記》記載:“俗以菰葉裹黍米,……煮之,合爛熟,于五月五日至夏至啖之,一名粽,一名黍?!蹦媳背瘯r(shí)期,出現(xiàn)雜粽。米中摻雜禽獸肉、板栗、紅棗、赤豆等,品種增多。粽子還用作交往的禮品。
Jin, zongzi is officially designated as the Dragon Boat Festival food. At this time, the raw material except glutinous rice zongzi, also add Fructus Alpinia oxyphylla, boiled dumplings called "educational dumplings". When Zhou Chu "Yueyang local mind" records: "the custom with Gu leaves wrapped in millet,...... Cook, he learned, from May 5th to the summer solstice eat dumplings, a name, a millet." The northern and Southern Dynasties, miscellaneous dumplings. M doping animal meat, chestnut, jujube, red bean, variety. The rice Tzu also serves as a gift for dating..
到了唐代,粽子的用米,已“白瑩如玉”,其形狀出現(xiàn)錐形、菱形。日本文獻(xiàn)中就記載有“大唐粽子”。宋朝時(shí),已有“蜜餞粽”,即果品入粽。詩人蘇東坡有“時(shí)于粽里見楊梅”的詩句。這時(shí)還出現(xiàn)用粽子堆成樓臺(tái)亭閣、木車牛馬作的廣告,說明宋代吃粽子已很時(shí)尚。元、明時(shí)期,粽子的包裹料已從菰葉變革為箬葉,后來又出現(xiàn)用蘆葦葉包的粽子,附加料已出現(xiàn)豆沙、豬肉、松子仁、棗子、胡桃等等,品種更加豐富多彩。
To the Tang Dynasty, the rice zongzi, "Bai Yingru jade", the shape of cone, diamond. Japanese literature on the Tang Dynasty ". Song Zhaoshi, the "candied dumplings", namely the fruit into dumplings. The poet Su Dongpo "when Yu Zongli sees Yang Mei". Then there was piled with rice dumplings, pavilion Wooden Vehicle horses for advertising, explain the Song Dynasty already very fashionable to eat dumplings. In Yuan and Ming Dynasties, rice dumplings wrapped in material has change from the mushroom leaf Indocalamus leaves, and later rice dumplings wrapped in reed leaves, additional material has been the emergence of bean paste, pork, pine nuts, dates, walnuts and so on, more colorful varieties.
一直到今天,每年五月初,中國百姓家家都要浸糯米、洗粽葉、包粽子,其花色品種更為繁多。從餡料看,北方多包小棗的北京棗粽;南方則有豆沙、鮮肉、火腿、蛋黃等多種餡料,其中以浙江嘉興粽子為代表。吃粽子的風(fēng)俗,千百年來,在中國盛行不衰,而且流傳到朝鮮、日本及東南亞諸國。
Until today, every year in early May, Chinese people every family to soak glutinous rice, wash Zongye, zongzi, and the varieties is more variety. From the fillings, northern packet jujube jujube rice dumplings in Beijing; the south is the bean paste, fresh meat, ham, egg yolk and so on many kinds of fillings, which represented in Zhejiang Jiaxing dumplings. The custom of eating zongzi, for thousands of years, in Chinese unabated, and spread to North Korea, Japan and Southeast Asian countries.
端午節(jié)吃粽子,這是中國人民的又一傳統(tǒng)習(xí)俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由來已久,花樣繁多。
The Dragon Boat Festival eats the Zong Zi Zong Zi, this is another tradition custom of Chinese people. Dumplings, also called "dumplings", "cast cylinder". Its long history and variety of tricks.
據(jù)記載,早在春秋時(shí)期,用菰葉(茭白葉)包黍米成牛角狀,稱“角黍”;用竹筒裝米密封烤熟,稱“筒粽”。東漢末年,以草木灰水浸泡黍米,因水中含堿,用菰葉包黍米成四角形,煮熟,成為廣東堿水粽。
According to records, early in the spring and Autumn period, mushroom leaves (Zizania leaf) package millet into horn, called "dumplings"; loaded with bamboo m sealed cooked, said barrel dumplings. At the end of the Eastern Han Dynasty, with the ash water soaked millet, due to water, alkali, mushroom leaves package millet quadrangle, cooked, becomes Guangdong buck dumplings.
晉代,粽子被正式定為端午節(jié)食品。這時(shí),包粽子的原料除糯米外,還添加中藥益智仁,煮熟的粽子稱“益智粽”。 時(shí)人周處《岳陽風(fēng)土記》記載:“俗以菰葉裹黍米,……煮之,合爛熟,于五月五日至夏至啖之,一名粽,一名黍?!蹦媳背瘯r(shí)期,出現(xiàn)雜粽。米中摻雜禽獸肉、板栗、紅棗、赤豆等,品種增多。粽子還用作交往的禮品。
Jin, zongzi is officially designated as the Dragon Boat Festival food. At this time, the raw material except glutinous rice zongzi, also add Fructus Alpinia oxyphylla, boiled dumplings called "educational dumplings". When Zhou Chu "Yueyang local mind" records: "the custom with Gu leaves wrapped in millet,...... Cook, he learned, from May 5th to the summer solstice eat dumplings, a name, a millet." The northern and Southern Dynasties, miscellaneous dumplings. M doping animal meat, chestnut, jujube, red bean, variety. The rice Tzu also serves as a gift for dating..
到了唐代,粽子的用米,已“白瑩如玉”,其形狀出現(xiàn)錐形、菱形。日本文獻(xiàn)中就記載有“大唐粽子”。宋朝時(shí),已有“蜜餞粽”,即果品入粽。詩人蘇東坡有“時(shí)于粽里見楊梅”的詩句。這時(shí)還出現(xiàn)用粽子堆成樓臺(tái)亭閣、木車牛馬作的廣告,說明宋代吃粽子已很時(shí)尚。元、明時(shí)期,粽子的包裹料已從菰葉變革為箬葉,后來又出現(xiàn)用蘆葦葉包的粽子,附加料已出現(xiàn)豆沙、豬肉、松子仁、棗子、胡桃等等,品種更加豐富多彩。
To the Tang Dynasty, the rice zongzi, "Bai Yingru jade", the shape of cone, diamond. Japanese literature on the Tang Dynasty ". Song Zhaoshi, the "candied dumplings", namely the fruit into dumplings. The poet Su Dongpo "when Yu Zongli sees Yang Mei". Then there was piled with rice dumplings, pavilion Wooden Vehicle horses for advertising, explain the Song Dynasty already very fashionable to eat dumplings. In Yuan and Ming Dynasties, rice dumplings wrapped in material has change from the mushroom leaf Indocalamus leaves, and later rice dumplings wrapped in reed leaves, additional material has been the emergence of bean paste, pork, pine nuts, dates, walnuts and so on, more colorful varieties.
一直到今天,每年五月初,中國百姓家家都要浸糯米、洗粽葉、包粽子,其花色品種更為繁多。從餡料看,北方多包小棗的北京棗粽;南方則有豆沙、鮮肉、火腿、蛋黃等多種餡料,其中以浙江嘉興粽子為代表。吃粽子的風(fēng)俗,千百年來,在中國盛行不衰,而且流傳到朝鮮、日本及東南亞諸國。
Until today, every year in early May, Chinese people every family to soak glutinous rice, wash Zongye, zongzi, and the varieties is more variety. From the fillings, northern packet jujube jujube rice dumplings in Beijing; the south is the bean paste, fresh meat, ham, egg yolk and so on many kinds of fillings, which represented in Zhejiang Jiaxing dumplings. The custom of eating zongzi, for thousands of years, in Chinese unabated, and spread to North Korea, Japan and Southeast Asian countries.

