以下是整理的《中庸:第六章》,希望大家喜歡!
子曰:「舜其大知也與!舜好問(wèn)而好察邇言。隱惡而揚(yáng)善。執(zhí)其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎!」
譯文及注釋
譯文
孔子說(shuō):“舜可真是具有大智慧的人?。∷矚g向人問(wèn)問(wèn)題,又善于分析別人淺近話(huà)語(yǔ)里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚(yáng)人家的好處。過(guò)與不及兩端的意見(jiàn)他都掌握,采納適中的用于老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!”
注釋
(1)邇言,淺近的話(huà)。邇,近。
(2)其斯以為舜乎,這就是舜之所以為舜的地方吧!其,語(yǔ)氣詞,表示推測(cè)。斯,這?!八础弊值谋玖x是仁義盛明,所以孔子有此感嘆。
讀解
隱惡揚(yáng)善,執(zhí)兩用中。
既是不偏不倚、無(wú)過(guò)無(wú)不及的中庸之道,又是杰出的領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)。
要真正做到,當(dāng)然得有非同一般的大智慧。
困難之一在于,要做到執(zhí)兩用中,不僅要有對(duì)于中庸之道的自覺(jué)意識(shí),而且得有豐富的經(jīng)驗(yàn)和過(guò)人的識(shí)見(jiàn)。
困難之二在于,要做到隱惡揚(yáng)善,更得有博大的胸襟和寬容的氣度。對(duì)于一般人來(lái)說(shuō),不隱你的善揚(yáng)你的惡就算是謝天謝地了,豈敢奢望他隱你的惡而揚(yáng)你的善!
如此看來(lái),僅有大智慧都還不一定做得到隱惡揚(yáng)善,還得有大仁義才行啊。
大智大仁的舜帝畢竟只有一個(gè),不然的話(huà),孔圣人又怎么會(huì)感嘆又感嘆呢?
子曰:「舜其大知也與!舜好問(wèn)而好察邇言。隱惡而揚(yáng)善。執(zhí)其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎!」
譯文及注釋
譯文
孔子說(shuō):“舜可真是具有大智慧的人?。∷矚g向人問(wèn)問(wèn)題,又善于分析別人淺近話(huà)語(yǔ)里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚(yáng)人家的好處。過(guò)與不及兩端的意見(jiàn)他都掌握,采納適中的用于老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!”
注釋
(1)邇言,淺近的話(huà)。邇,近。
(2)其斯以為舜乎,這就是舜之所以為舜的地方吧!其,語(yǔ)氣詞,表示推測(cè)。斯,這?!八础弊值谋玖x是仁義盛明,所以孔子有此感嘆。
讀解
隱惡揚(yáng)善,執(zhí)兩用中。
既是不偏不倚、無(wú)過(guò)無(wú)不及的中庸之道,又是杰出的領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)。
要真正做到,當(dāng)然得有非同一般的大智慧。
困難之一在于,要做到執(zhí)兩用中,不僅要有對(duì)于中庸之道的自覺(jué)意識(shí),而且得有豐富的經(jīng)驗(yàn)和過(guò)人的識(shí)見(jiàn)。
困難之二在于,要做到隱惡揚(yáng)善,更得有博大的胸襟和寬容的氣度。對(duì)于一般人來(lái)說(shuō),不隱你的善揚(yáng)你的惡就算是謝天謝地了,豈敢奢望他隱你的惡而揚(yáng)你的善!
如此看來(lái),僅有大智慧都還不一定做得到隱惡揚(yáng)善,還得有大仁義才行啊。
大智大仁的舜帝畢竟只有一個(gè),不然的話(huà),孔圣人又怎么會(huì)感嘆又感嘆呢?

