★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《大學(xué)生英語演講稿帶翻譯-我相信我們的未來》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道
honorable judges, fellow students: recently, ther is a heated debate in our society. the college students are the beneficiaries of a rare privilege, who receive exceptional education at extraordinary places. but will we be able to face the challenge and support ourselves against all odds? will we be able to better the lives of others? will we be able to accept the responsibility of building the future of our country?
the cynics say the college students are the pampered lost generation, which would cringe at the slightest discomfort. but the cynics are wrong. the college students i see are eagerly learning about how to live independently. we help each other clean the dormitory, go shopping and bargain together, and take part time jobs to supplement our pocket money.
the cynics say we care for nothing other than grades; and we neglect the need for character cultivation. but again, the cynics are wrong. we care deeply for each other, we cherish freedom, we treasure justice, and we seek truth. last week, thousands of my fellow students had their blood type tested in order to make a contribution for the children who suffer from blood cancer. as college students, we are adolescents at the critical turning point in our lives. we all face a fundamental choice: cynicism or faith, each will profoundly impact our future, or even the future of our country. i believe in all my fellow classmates. though we are still inexperienced and even a little bit childish. i believe that we have the courage and faith to meet any challenge and take on our responsibilities. we are preparing to assume new responsibilities and tasks, and to use the education we have received to make our world a better place. i believe in our future.
尊敬的評委,各位同學(xué):最近,社會上有一場激烈的爭論。大學(xué)生是一種稀有的特權(quán)的受益者,他們在很棒的地方接受高等教育。但是,我們能面對挑戰(zhàn)而無所畏懼嗎?我們能夠改善他人的生活嗎?我們能夠承擔(dān)建設(shè)祖國未來的重任嗎?
憤世嫉俗者說,大學(xué)生是被寵壞的一代,都在輕微不適。但是他們錯了。我所看到的大學(xué)生正在努力的學(xué)習(xí)獨立生活。我們互相幫助打掃衛(wèi)生,一起去逛街購物,參加兼職工作來補充我們的零花錢。
懷疑論者說我們除了成績什么都不關(guān)心;我們忽略了性格的培養(yǎng)。但是,他們錯了。我們彼此關(guān)心,我們向往自由,我們珍惜公正,我們追求真理。上周,很多我的同學(xué)他們的血型測試,為了使孩子們患血癌的貢獻。作為大學(xué)生,我們在關(guān)鍵的人生轉(zhuǎn)折點的青少年。我們都面臨一個重要的選擇:犬儒主義或信仰,都將深刻地影響我們的未來,甚至我們國家的未來。我相信所有的同學(xué)們。雖然我們依然缺乏經(jīng)驗,甚至有點孩子氣的。我相信,我們必須面對生活的挑戰(zhàn)并承擔(dān)責(zé)任的勇氣和信心的。我們正準備接受新的任務(wù),并用我們所能讓我們的世界更美好的教育。我相信我們的未來。
honorable judges, fellow students: recently, ther is a heated debate in our society. the college students are the beneficiaries of a rare privilege, who receive exceptional education at extraordinary places. but will we be able to face the challenge and support ourselves against all odds? will we be able to better the lives of others? will we be able to accept the responsibility of building the future of our country?
the cynics say the college students are the pampered lost generation, which would cringe at the slightest discomfort. but the cynics are wrong. the college students i see are eagerly learning about how to live independently. we help each other clean the dormitory, go shopping and bargain together, and take part time jobs to supplement our pocket money.
the cynics say we care for nothing other than grades; and we neglect the need for character cultivation. but again, the cynics are wrong. we care deeply for each other, we cherish freedom, we treasure justice, and we seek truth. last week, thousands of my fellow students had their blood type tested in order to make a contribution for the children who suffer from blood cancer. as college students, we are adolescents at the critical turning point in our lives. we all face a fundamental choice: cynicism or faith, each will profoundly impact our future, or even the future of our country. i believe in all my fellow classmates. though we are still inexperienced and even a little bit childish. i believe that we have the courage and faith to meet any challenge and take on our responsibilities. we are preparing to assume new responsibilities and tasks, and to use the education we have received to make our world a better place. i believe in our future.
尊敬的評委,各位同學(xué):最近,社會上有一場激烈的爭論。大學(xué)生是一種稀有的特權(quán)的受益者,他們在很棒的地方接受高等教育。但是,我們能面對挑戰(zhàn)而無所畏懼嗎?我們能夠改善他人的生活嗎?我們能夠承擔(dān)建設(shè)祖國未來的重任嗎?
憤世嫉俗者說,大學(xué)生是被寵壞的一代,都在輕微不適。但是他們錯了。我所看到的大學(xué)生正在努力的學(xué)習(xí)獨立生活。我們互相幫助打掃衛(wèi)生,一起去逛街購物,參加兼職工作來補充我們的零花錢。
懷疑論者說我們除了成績什么都不關(guān)心;我們忽略了性格的培養(yǎng)。但是,他們錯了。我們彼此關(guān)心,我們向往自由,我們珍惜公正,我們追求真理。上周,很多我的同學(xué)他們的血型測試,為了使孩子們患血癌的貢獻。作為大學(xué)生,我們在關(guān)鍵的人生轉(zhuǎn)折點的青少年。我們都面臨一個重要的選擇:犬儒主義或信仰,都將深刻地影響我們的未來,甚至我們國家的未來。我相信所有的同學(xué)們。雖然我們依然缺乏經(jīng)驗,甚至有點孩子氣的。我相信,我們必須面對生活的挑戰(zhàn)并承擔(dān)責(zé)任的勇氣和信心的。我們正準備接受新的任務(wù),并用我們所能讓我們的世界更美好的教育。我相信我們的未來。