以下是為大家整理的《端午節(jié)英語作文帶翻譯:端午踏青》的文章,供大家參考閱讀!
6月16日是我國的傳統(tǒng)節(jié)日——端午節(jié),我跟媽媽去上山踏青。
June 16th is China's traditional festivals -- the Dragon Boat Festival, I went to the mountain outing with my mom.
剛一上山,我就被這眼前的景色吸引住了:山上松柏滴翠,蒼青色的群山,一座疊著一座,像大海的波濤,無邊無盡伸到遙遠(yuǎn)的天邊。還有黃燦燦、紅艷艷的小花從草里冒出來,在山坡上一簇簇噴放。
Just up the hill, I was attracted by the scenery in front of this: the mountain pine and cypress DiCui, Cang Blue Mountains, a stack of the A, like the waves of the sea, endless endless extending to the distant horizon. And Huang Cancan, red flowers emerge from the grass on the hillside, a blow.
這時,太陽升起來了,紅艷艷的太陽射在山尖上,把山頂?shù)撵F氣像幕布一樣拉開了,人們拿出準(zhǔn)備好的毛巾,開始用溪水清洗手部和面部,傳說端午這一天,當(dāng)太陽升起,用溪水洗手洗臉可以除災(zāi)袪百病。
At this time, the sun rose, red sun shot on the pediment, the mountain mist, like a screen like opened, people took out prepared towel and began with a stream of water to wash hands and face, legend of the Dragon Boat Festival on that day, when the sun rises, with a stream of water to wash their faces and hands can in addition to dispel the disaster to all kinds of diseases.
踏青結(jié)束,人們手里都拿著新鮮的艾蒿,在傳說中,把艾蒿掛在門上可以避邪,防止鬼邪進入家門。
Outing ended, the hands of the people with fresh mugwort, in the legend, the mugwort hanging on the door to ward off evil, to prevent evil spirits to enter the house.
走在回家的路上,我想到回家可以吃到熱騰騰的粽子,自然很高興,但我又想到了我國的愛國詩人屈原,人們?yōu)榱思o(jì)念他,發(fā)明了粽子這種食品。
Walking on the way home, I thought to go home to eat hot dumplings, are naturally very pleased, but I think the Chinese patriotic poet Qu Yuan, people to commemorate him, the invention of the dumplings this kind of food.
時間真是過得太快了,我只好等候著下一個端午節(jié)的到來,可以繼續(xù)上山踏青。
Time is really too fast, I have to wait for the next arrival of the Dragon Boat Festival, can continue to mountain outing.
6月16日是我國的傳統(tǒng)節(jié)日——端午節(jié),我跟媽媽去上山踏青。
June 16th is China's traditional festivals -- the Dragon Boat Festival, I went to the mountain outing with my mom.
剛一上山,我就被這眼前的景色吸引住了:山上松柏滴翠,蒼青色的群山,一座疊著一座,像大海的波濤,無邊無盡伸到遙遠(yuǎn)的天邊。還有黃燦燦、紅艷艷的小花從草里冒出來,在山坡上一簇簇噴放。
Just up the hill, I was attracted by the scenery in front of this: the mountain pine and cypress DiCui, Cang Blue Mountains, a stack of the A, like the waves of the sea, endless endless extending to the distant horizon. And Huang Cancan, red flowers emerge from the grass on the hillside, a blow.
這時,太陽升起來了,紅艷艷的太陽射在山尖上,把山頂?shù)撵F氣像幕布一樣拉開了,人們拿出準(zhǔn)備好的毛巾,開始用溪水清洗手部和面部,傳說端午這一天,當(dāng)太陽升起,用溪水洗手洗臉可以除災(zāi)袪百病。
At this time, the sun rose, red sun shot on the pediment, the mountain mist, like a screen like opened, people took out prepared towel and began with a stream of water to wash hands and face, legend of the Dragon Boat Festival on that day, when the sun rises, with a stream of water to wash their faces and hands can in addition to dispel the disaster to all kinds of diseases.
踏青結(jié)束,人們手里都拿著新鮮的艾蒿,在傳說中,把艾蒿掛在門上可以避邪,防止鬼邪進入家門。
Outing ended, the hands of the people with fresh mugwort, in the legend, the mugwort hanging on the door to ward off evil, to prevent evil spirits to enter the house.
走在回家的路上,我想到回家可以吃到熱騰騰的粽子,自然很高興,但我又想到了我國的愛國詩人屈原,人們?yōu)榱思o(jì)念他,發(fā)明了粽子這種食品。
Walking on the way home, I thought to go home to eat hot dumplings, are naturally very pleased, but I think the Chinese patriotic poet Qu Yuan, people to commemorate him, the invention of the dumplings this kind of food.
時間真是過得太快了,我只好等候著下一個端午節(jié)的到來,可以繼續(xù)上山踏青。
Time is really too fast, I have to wait for the next arrival of the Dragon Boat Festival, can continue to mountain outing.