★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《面試英語:面試中最糟的錯誤》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
Hiring managers don't want to hear a lot of things during an interview -- confessions of a violent past, a cell phone ring, a toilet flush. Yet job seekers have committed these interview gaffes and worse, according to CareerBuilder.com's annual survey of the worst interview mistakes.
招聘經(jīng)理不希望在面試時聽到太多東西——比如對過去“暴力行為”的懺悔、手機鈴聲、沖廁所聲??墒歉鶕?jù)CareerBuilder網(wǎng)站對最糟糕面試錯誤的調(diào)查顯示,求職者們在面試中都犯過這些錯誤,甚至更糟的錯誤。
Hiring managers say don't offer personal details that can be controversial during an interview. 招聘經(jīng)理稱不要在面試中透露具有爭議性的個人細節(jié)。
Odd behavior isn't the only way to ruin your chances of landing a job. 古怪的行為并不是會導致你得不到工作的原因。
When hiring managers were asked to name the most common and damaging interview mistakes a candidate can make, 51 percent listed dressing inappropriately.
51%的招聘經(jīng)理認為穿著不當是面試者最常見破壞力的錯誤。
Forty-nine percent cited badmouthing a former boss as the worst offense, while 48 percent said appearing disinterested.
49%的招聘經(jīng)理認為說前雇主的壞話是最壞的錯誤;48%則認為是應試者對工作態(tài)度冷淡。
Arrogance (44 percent), insufficient answers (30 percent) and not asking good questions (29 percent) were also top answers.
Hiring managers don't want to hear a lot of things during an interview -- confessions of a violent past, a cell phone ring, a toilet flush. Yet job seekers have committed these interview gaffes and worse, according to CareerBuilder.com's annual survey of the worst interview mistakes.
招聘經(jīng)理不希望在面試時聽到太多東西——比如對過去“暴力行為”的懺悔、手機鈴聲、沖廁所聲??墒歉鶕?jù)CareerBuilder網(wǎng)站對最糟糕面試錯誤的調(diào)查顯示,求職者們在面試中都犯過這些錯誤,甚至更糟的錯誤。
Hiring managers say don't offer personal details that can be controversial during an interview. 招聘經(jīng)理稱不要在面試中透露具有爭議性的個人細節(jié)。
Odd behavior isn't the only way to ruin your chances of landing a job. 古怪的行為并不是會導致你得不到工作的原因。
When hiring managers were asked to name the most common and damaging interview mistakes a candidate can make, 51 percent listed dressing inappropriately.
51%的招聘經(jīng)理認為穿著不當是面試者最常見破壞力的錯誤。
Forty-nine percent cited badmouthing a former boss as the worst offense, while 48 percent said appearing disinterested.
49%的招聘經(jīng)理認為說前雇主的壞話是最壞的錯誤;48%則認為是應試者對工作態(tài)度冷淡。
Arrogance (44 percent), insufficient answers (30 percent) and not asking good questions (29 percent) were also top answers.