英文閱讀理解翻譯

字號:

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《英文閱讀理解翻譯》,供大家參考。
    From the time we were babies we have been taught our manners. We are taught how to hold a knife and a fork and not to talk with our mouths full. We are taught how to shake hands and when to stand and when to sit and the way to introduce people. Sometimes good manners in one place are very bad manners somewhere else. Almost everywhere eating together means that you are very friendly to each other. But in parts of Polynesia(波利尼西亞) it is bad manners to be seen eating at all. They politely turn their backs on each other when they are taking food. Some East Africans spit four times as a kind of blessing. They do it to show that they want a sick person to get well, or to bless a new-born baby. In most other places, spitting means just something completely different. It’s something to do to show that you hate someone. When we go to visit someone we say “Hello”, and “How are you” and things like that. If you were visiting an East African village, everyone would be very careful not to pay any attention to you. The polite thing there would be for you to go quietly, without speaking to anyone, and sit beside your friend. You would wait until he had finished what he was doing and then he would begin talking to you. In a village in Arab, a visitor walks behind all the tents(帳篷) until he gets to the one he wants to visit. If he passed in front, he would be invited into each tent and asked to eat. It was rude(粗魯)
    to refuse. 從我們是嬰兒時候起就被教導我們的舉止。我們被教導如何拿刀叉,滿嘴東西不可說話。我們被教導如何握手,何時起立坐下,招呼別人的方式。 有時候一個地方的良好舉止在其他地方是很不禮貌的舉止。 幾乎所有地方全部吃光意味著你們相互很友好。但在波利尼西亞那里,全部吃光被視為是不禮貌的行為。當他們吃東西時,他們會有禮貌地留下給對方。 一些東非人吐四次作為一種祝福。他們這樣做是為了表明他們希望一個有病的人病情好轉,還有祝福新出生的嬰兒。在大多數(shù)其他地方,吐的意思正好是完全不同的。做這事,說明你討厭某人。 當我們見到某人,我們說“你好”和“你好嗎”之類的東西。 如果你在游覽東非村寨,每個人會非常小心一點都不理會你。對你而言在那里有禮貌的事情是你靜靜地走,不跟任何人說話,坐在你的朋友旁邊。你要等到他完成了他做的事情,然后他會開口跟你說話。 在一個阿拉伯村莊,訪客要在所有帳篷的背后行走,直到他找到??一個他想要訪問的帳篷。如果他在帳篷前面行走,他將被邀請到每個帳篷,并要吃東西。拒絕是粗魯?shù)男袨椤?