五言律詩(shī)歌:題大庾嶺北驛·宋之問(wèn)

字號(hào):

★這篇《五言律詩(shī)歌:題大庾嶺北驛·宋之問(wèn)》,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!

    熱門詩(shī)詞推薦:唐詩(shī) | 冬天詩(shī)句 | 愛國(guó)詩(shī)句 | 敘事詩(shī)

    【原文】
    《題大庾嶺北驛》
    作者:宋之問(wèn)
    陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。
    我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)。
    江靜潮初落,林昏瘴不開。
    明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。
    【注解】
    大庾嶺:在今江西省大庾縣南,為五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。
    陽(yáng)月:陰歷十月。
    至此回:相傳北雁南飛對(duì)大庾嶺便止息下來(lái),待春北返。此:指大庾嶺。
    殊未已:還沒(méi)有停止。殊:還。"我行"句意謂自己要去的貶謫之地還遠(yuǎn),所以自己還不能停下。
    復(fù)歸來(lái):再回來(lái)。
    潮初落:潮水剛落下去。初:剛剛。
    瘴:南方濕熱天氣山林間對(duì)人有害的毒氣。
    望鄉(xiāng)處:遠(yuǎn)望故鄉(xiāng)的地方,指站在大庾嶺處。在江西、廣東交界處,為五嶺之一。
    北驛:大庾嶺北面的驛站。
    隴頭梅:大庾嶺地處南方,十月即開梅花。舊時(shí)紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。
    【韻譯】
    陰歷十月的時(shí)候,大雁就開始南飛,據(jù)說(shuō)飛到大庾嶺,它們就全部折回。
    鳥兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,真不知何日何時(shí),我才能遇赦歸來(lái)?
    潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
    來(lái)日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
    【講解】
    這是詩(shī)人流放時(shí)途經(jīng)大庾嶺之作。全詩(shī)通過(guò)描寫途中所見景物,借景抒情,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)坎坷的慨嘆和思念家鄉(xiāng)的感情。詩(shī)先寫詩(shī)人見雁南飛,觸景生情,傳說(shuō)中雁南飛至大庾嶺而北回,而自己卻行程無(wú)盡頭,不知何日能歸。人雁相比,人不如雁,深切表現(xiàn)了詩(shī)人憂傷哀怨的復(fù)雜的內(nèi)心感情。后四句寫大庾嶺黃昏的凄迷景色,江潮初落,水面平靜,瘴氣繚繞,故鄉(xiāng)何在?明晨踏上嶺頭時(shí),再望一望故鄉(xiāng)吧!雖然見不到她的蹤影,但嶺上盛開的梅花該是可以見到的!悲苦和鄉(xiāng)思在此一露無(wú)遺。全詩(shī)寫的是“愁”,卻未著一“愁”字。盡管如此,人們還是感到愁緒滿懷,凄惻纏綿。詩(shī)人以情布景,又以景襯情,使情景融合,傳情達(dá)意,因而情真意切,動(dòng)人心弦。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
    這首詩(shī)的前四句寫詩(shī)人登上大庾嶺前的所見所感:
    “陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回?!笔路蓍_始南飛的大雁,據(jù)說(shuō)飛到大庾嶺後便不再南飛,來(lái)年春天便開始飛回。
    “我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)?”可我這次被貶謫的路程還很遙遠(yuǎn),尚需繼續(xù)南行,更不知何年何月才是歸期。
    這首詩(shī)的后四句描寫詩(shī)人眼前的景色及詩(shī)人的想象:
    “江靜潮初落,林昏瘴不開。”驛站前方,潮水初落,江面靜悄悄的;深山密林中,瘴氣彌漫,云霧濛濛。
    “明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅?!泵魅盏巧仙綆X回頭眺望家鄉(xiāng)的時(shí)候,雖然是十月,也應(yīng)該見到隴頭的梅花了。
    【評(píng)析】
    這是宋之問(wèn)流放欽州(治所在今廣西欽州東北)途經(jīng)大庾嶺時(shí),寫在嶺北驛的一首五律。大庾嶺在今江西大庾,嶺上多生梅花,又名梅嶺。古人認(rèn)為此嶺是南北的分界線,因有十月北雁南歸至此,不再過(guò)嶺的傳說(shuō)。
    本來(lái),在武后、中宗兩朝,宋之問(wèn)頗得寵幸,睿宗執(zhí)政后,卻成了謫罪之人,發(fā)配嶺南,其心中的痛苦哀傷自是可知。所以當(dāng)他到達(dá)大庾嶺北驛時(shí),眼望那蒼茫山色、長(zhǎng)天雁群,想到明日就要過(guò)嶺,一嶺之隔,與中原便咫尺天涯,頓時(shí)遷謫失意的痛苦,懷土思鄉(xiāng)的憂傷一起涌上心頭。悲切之音脫口而出:“陽(yáng)月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來(lái)?”意謂:陽(yáng)月(即農(nóng)歷十月)雁南飛至此而北回,而我呢,卻像“孤雁獨(dú)南翔”(曹丕《雜詩(shī)》),非但不能滯留,還要翻山越嶺,到那荒遠(yuǎn)的瘴癘之鄉(xiāng);群雁北歸有定期,而我呢,何時(shí)才能重來(lái)大庾嶺,再返故鄉(xiāng)和親人團(tuán)聚!由雁而后及人,詩(shī)人用的是比興手法。兩兩相形,沉郁、幽怨,人不如雁的感慨深蘊(yùn)其中。這一鮮明對(duì)照,把詩(shī)人那憂傷、哀怨、思念、向往等等痛苦復(fù)雜的內(nèi)心情感表現(xiàn)得含蓄委婉而又深切感人。
    人雁比較以后,五六兩句,詩(shī)人又點(diǎn)綴了眼前景色:“江靜潮初落,林昏瘴不開?!秉S昏到來(lái)了,江潮初落,水面平靜得令人寂寞,林間瘴氣繚繞,一片迷蒙。這景象又給詩(shī)人平添了一段憂傷。因?yàn)榻甭淙?,江水尚有平靜的時(shí)候,而詩(shī)人心潮起伏,卻無(wú)一刻安寧。叢林迷瞑,瘴氣如煙,故鄉(xiāng)望眼難尋;前路如何,又難以卜知。失意的痛苦,鄉(xiāng)思的煩惱,面對(duì)此景就更使他不堪忍受。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。