精選少兒唐詩:賀知章《詠柳 》

字號:

以下是為大家整理的關(guān)于《精選少兒唐詩:賀知章《詠柳 》》文章,希望大家能夠喜歡!
    朝代:唐代
    作者:賀知章
    原文:
    碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
    不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    如同碧玉裝扮成的高高的柳樹,長長的柳條柔嫩輕盈,像千萬條綠色的絲帶低垂著,在春風(fēng)中婆娑起舞。這一片 片纖細(xì)柔美的柳葉,是誰精心裁剪出來的呢?就是這早春二月的風(fēng),溫暖和煦,恰似神奇靈巧的剪刀,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點出錦繡大地。
    注釋
    {1}柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長,種類很多。此詩描寫的是垂柳。
    {2}碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉的顏色如碧綠色的玉。
    {3}妝成:裝飾,打扮。
    {4}一樹:滿樹。一,滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
    {5}絳(tāo):用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。
    {6}裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。
    {7}二月:二月,正是初春時節(jié)。
    {8}似:好像,如同,似乎。