VOA英語聽力:烏克蘭學(xué)?;謴?fù)上課 學(xué)生為政府軍隊捐款

字號:


    ★英語聽力頻道為大家整理的VOA英語聽力:烏克蘭學(xué)?;謴?fù)上課 學(xué)生為政府軍隊捐款。更多閱讀請查看本站英語聽力頻道。
    Ukraine Schools Resume Classes, Donate to Government Forces 烏克蘭學(xué)?;謴?fù)上課 學(xué)生為政府軍隊捐款
    KYIV—
    A new school year has started in Ukraine but thousands of children in the war-torn east are unable to attend because of ongoing clashes with pro-Russia rebels. In Ukraine's capital, patriotic education has become the norm along with donations to support injured security forces fighting to take back rebel-held areas.
    Schoolchildren across most of Ukraine mark the first day of classes with patriotic performances and gifts of flowers for their teachers.
    烏克蘭的學(xué)生們用愛國演出和獻給教師的鮮花和禮物紀(jì)念恢復(fù)上課的第一天。
    But, unlike in the capital, authorities say over 900 schools in the rebel-held, war-torn east are still closed because of fighting.
    但與首都的境況不同,*表示東部超過900所受到叛軍控制,飽受戰(zhàn)爭蹂躪的學(xué)校因為戰(zhàn)事仍然被迫關(guān)閉。
    Kyiv's mayor, former boxing champion Vitali Klitschko, says about 4,500 children of refugees from the east are in the city's schools this year.
    基輔市長,前拳擊冠軍維塔利·克里奇科表示今年在城市東部的學(xué)校有大約4500名難民兒童。
    烏克蘭學(xué)?;謴?fù)上課.jpg
    “The biggest disaster is that right now lots of children are in the fighting zones and kids cannot go to school. I can say one thing: No war should cost the tear of a child.”
    “大的災(zāi)難是,現(xiàn)在很多孩子都身處戰(zhàn)區(qū),而且孩子們不能去上學(xué)。我能說的一件事是同孩子們的眼淚相比,戰(zhàn)爭根本毫無價值可言?!?BR>    To support Ukraine's troops, many classes collect donations for the injured says 11th grade student Victoria Odusanvo. “Because they were helping our country, they were trying to help us, to protect us. And, I think it's just good that we can help them with this money.”
    11年級學(xué)生維多利亞·奧德斯沃表示為了支持烏克蘭軍隊,許多班級捐款給傷員們?!耙驗樗麄儙椭覀兊膰?他們試圖幫助我們,保護我們。我們可以用這些錢幫助他們很好。”
    They also feature classes on patriotism, says principle of German Language School 149, Olena Zaplotinska. “After the first lesson,Ukraine United, students with their teacher go to the military hospital to be introduced to those soldiers having treatment there.”
    149德國語言學(xué)校校長奧蕾娜·薩普勒斯卡表示學(xué)生們在課堂上也宣揚愛國主義?!暗谝惶谜n之后,學(xué)生和教師們的烏克蘭聯(lián)合小組前往軍事醫(yī)院慰問那些接受治療的士兵。”
    Students and others are flooding hospitals with donations, says border guard hospital chief Col. Michail Karnaukh. “Now, I feel like they are living here. They are coming almost every day.”
    醫(yī)院邊防警衛(wèi)上校麥克利·卡那克表示學(xué)生和其他人也帶著捐款涌入醫(yī)院?!艾F(xiàn)在,我覺得他們就像在這里生活。他們幾乎每天都來?!?BR>    Ukrainian border guard Stanislav Zvarko suffered burns across his back, knees and hands when his vehicle was hit by an anti-tank missile. “It is really pleasant that they are coming and not forgetting. And, we always remember about them. We are always happy every time they visit.”
    當(dāng)斯坦尼斯拉夫·薩瓦克的車被一顆反坦克導(dǎo)彈擊中,這名烏克蘭邊境守衛(wèi)背部,膝蓋和手部被嚴(yán)重?zé)齻??!八麄冞^來探望令我們感到愉快,我們會永遠(yuǎn)銘記。我們會永遠(yuǎn)記得他們。每他們來探病我們總是很快樂?!?BR>    Hospital staff say, short of funds, they depend on the donations to buy better quality, imported uniforms and safety equipment.
    醫(yī)院工作人員表示由于缺乏資金,他們依靠捐款購買質(zhì)量更好,進口的制服和安全設(shè)備。
    Border guards receive a brand new set after they are released to active duty with hopes it will prevent them from coming back.
    現(xiàn)役邊境警衛(wèi)收到一套全新的裝備,希望他們能夠不要再返回醫(yī)院。