黃庭堅(jiān)《清明》

字號(hào):

為大家收集整理了《黃庭堅(jiān)《清明》》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。。?BR>    佳節(jié)清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
    雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。
    人乞祭余驕妾婦,士甘焚死不公候。
    賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿共一丘。
    作品賞析
    [注釋](1)桃李笑:形容桃花、李花盛開。(2)冢:墳?zāi)?。?)蟄:動(dòng)物冬眠。(4)這句詩用的是《孟子》中的一個(gè)寓言,講的是齊人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯?,反而在其妻妾面前夸耀有富人?qǐng)他喝酒。(5)這句詩用的是春秋時(shí)的一個(gè)典故。志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。(6)是:對(duì),正確。(7)蓬蒿:“茼蒿”的俗稱。此指雜草。
    [譯文]清明時(shí)節(jié),桃李含笑盛開,但野田荒墳卻是一片凄涼,另人哀愁的景象。唇雷驚天動(dòng)地,驚醒了蟄伏的龍蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木長(zhǎng)得很柔嫩。過去有個(gè)齊國(guó)人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯?,回家卻向妻妾炫耀,說富人請(qǐng)他喝酒與此相反,晉國(guó)志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。悠悠千載,賢愚混雜,誰是誰非?最后都是掩埋在長(zhǎng)滿野草的荒墳中。