清明節(jié)英語作文:致天堂的外婆

字號:

★英語資源頻道為大家整理的清明節(jié)英語作文:致天堂的外婆。清明的意思是清淡明智?!扒迕鳌笔窍臍v二十四節(jié)氣之一,中國廣大地區(qū)有在清明之日進(jìn)行祭祖、掃墓、踏青的習(xí)俗,逐漸演變?yōu)槿A人以掃墓、祭拜等形式紀(jì)念祖先的一個中國傳統(tǒng)節(jié)日。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    天堂里的外婆,您還好嗎?
    Heaven's grandmother, are you okay?
    時近清明,不由得又想起您。還記得嗎?去年清明,我們帶著鮮花,去看望您和爸爸媽媽。那天,陽光明媚,小蜀山公墓沐浴在春風(fēng)里,思念的花瓣撒滿了墓前的石棺。日子過得好快呀,一晃又是一年!
    Recent Qingming, could not help but think of you. Remember? Last year Qingming, we bring flowers, go to see your mom and dad. That day, sunny, small Shushan cemetery bathed in the spring breeze, the petals with Miss tomb sarcophagus. The days passed quickly ah, passed and a year!
    思念似雨,感懷如風(fēng)。盡管您走了28年,我們卻經(jīng)常想起您。尤其是最近,不知為何,老是提起您的故事。真是往事如風(fēng)哦,那一幕幕,一樁樁,如同過眼煙云;您的音容笑貌,您的行為舉止,總是在我的腦際縈繞,徘徊不絕。
    Miss the rain, feeling the wind. Although you walk for 28 years, we often think of you. Especially recently, I do not know why, always bring your story. It was past the wind Oh, that scene, a pile, as like floating smoke and passing clouds; your one's voice and expression, your behaviour, always lingering in my mind, lingering on.
    我們都知道,您的一生,可謂極致坎坷。自此媽媽嫁給了爸爸,您便跟著我們這個屢屢遭遇政治寒流的家庭,默默承受著政治上的迫害、經(jīng)濟(jì)上的赤貧、輿論上的暴力和失去親人的悲痛。
    As we all know, your life is rough, the ultimate. Since mother married father, you will follow our have suffered political cold family, silently enduring political persecution, economic poverty, public opinion on violence and tragedy.
    人們都說,幼年喪母、中年喪偶、老年喪子是人生之三大不幸。而這一切,為何都讓您給遇上了?尤其是媽媽早您20年離去的那一刻,雖然我還處在懵懂無知的幼年,卻親眼目睹了您幾近崩潰的悲傷境地。
    People say that, young mother, middle-aged widowed, old son is the life of three unfortunately. And all this, why are you give in? Especially the moment my mother as early as you 20 years to go, although I still in the ignorance of youth, but has witnessed the near collapse of the situation you sad.
    此后,您勇敢堅強(qiáng)地?fù)?dān)當(dāng)起媽媽遺留的責(zé)任,在爸爸常年失去人身自由而無力撫養(yǎng)我們的歲月里,把我們一個個拉扯大。我們的成長,換來的卻是您日漸增多的銀絲和愈發(fā)彎曲的背影??墒?,在我們的眼里,您依然是那樣的高大,那樣的慈祥。您是集我們的爸爸媽媽于一身的外婆呀!
    Since then, you brave to assume responsibility in the mother left, Dad perennial losing personal freedom to raise our days, we pull a large. We grow, the result is your growing silver and more curved back. But, in our eyes, you are still so tall, so kind. You are our mother and father in a grandmother!
    您也是位有文化有思想,能夠與時俱進(jìn)的世紀(jì)老人。我們曾常開您的玩笑,說您是 “前清遺老”,但您對世界的變化,卻能積極坦然地接受;對出現(xiàn)的各種新事物,從未有過絲毫地排斥。這對我們心智的形成和成長,起著極大的積極影響和作用,以致使我們年幼的心理,沒有被畸形的政治背景和社會環(huán)境所扭曲,相反卻十分陽光,十分健康。
    You are also a cultural idea, to keep pace with the century old man. We have always making fun of you, say you are "the old", but you can change the world, to embrace the new things; appears, there was never any exclusion. The formation and growth of our mind, plays a positive effect greatly and role, so that our young mentality, no deformity political background and social environment, twisted, but very sunshine, very healthy.
    就這樣,我們漸漸成長,走向人生。即使在最艱難的插隊(duì)年月,我們也安然度過,沒有給您丟人。您飽含笑淚,看著我們一個個長大,從插隊(duì)的農(nóng)村,走向工作崗位,走向知識的殿堂,立業(yè)成家,結(jié)婚生子。那時刻,您一定在想:孩子們終于長大了,我也能夠?qū)ε畠河袀€交代了。是的,最艱苦的時期翻篇了!
    So, we began to grow, to life. Even in the most difficult in years, we also survive, not to you. You satisfied smile tears, looked at us from a grown up, in rural areas, to work, to the temple of knowledge, establishing a family, marriage and children. At that time, you must be thinking: the children finally grown up, I can have a replacement for her daughter. Yes, the tough times turn!
    可是,您并沒能夠同我們一起享受改善后的物質(zhì)和精神生活,便像一部衰老的機(jī)器,心臟停止了曾經(jīng)92年的跳動。
    However, you can not with us to enjoy the material and spiritual life, like a aging machine, heart stopped beating for 92 years.
    多年來,我一直很后悔那件最對不起您的事呵,在您彌留之際,我多么想對您說聲:外婆,對不起!——還記得*開始那年,當(dāng)我在外蒙受屈辱,回家向您發(fā)泄時,將您最珍貴的梳妝盒摔壞——那是您陪嫁物品。可是,您并沒有責(zé)罵我,而是彎腰拾起散落在地盒子,含淚無語地將我摟在懷里。
    Over the years, I have been very regret that most sorry your things on your deathbed, oh, how much I want to say to you: grandma, I'm sorry! -- remember the Cultural Revolution began that year, when the humiliation I in the outside, go home to you vent, the dressing box your most precious broken -- it is you the only dowry items. But, you did not scold me, but stooped to pick up the scattered in the box, a tearful Speechless put his arms around me.
    我始終沒有忘記,您臨終前的模樣。那模樣,至今還深深印在我腦中:安詳,瘦弱,眼角還掛著一絲淚珠。我是最后一個與您告別的孩子,我的到來,最終讓您平靜地閉上了布滿皺紋的雙眼。
    I never forget, you die. The appearance, still deeply printed in my brain: quiet, thin, his eyes still hung a tear. I was the last one to leave with you children, my arrival, finally let you quietly closed his wrinkled eyes.
    一年一度又清明,
    Once a year qingming,
    年年此刻倍思親,
    Every year at times thought dear,
    天堂路遙人寰暖,
    But the warm heaven yao,
    淚雨化作無邊情。
    Tears into the boundless love.
    親愛的外婆,愿您在天堂,一切安好!
    Dear grandma, I wish you all the best in the heaven!