chinadaily雙語(yǔ)新聞:亞馬遜云服務(wù)面臨重組

字號(hào):

★英語(yǔ)資源頻道為大家整理的chinadaily雙語(yǔ)新聞:亞馬遜云服務(wù)面臨重組,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語(yǔ)資源頻道。
    Nasdaq is re-evaluating a venture based on Amazon’s cloud computing services after their partnership to offer back-office data storage to banks and brokers failed to gain traction with customers.
    納斯達(dá)克(Nasdaq)正在重新評(píng)估一個(gè)基于亞馬遜(Amazon)云計(jì)算服務(wù)的項(xiàng)目。此前雙方合作為銀行和經(jīng)紀(jì)商提供的后臺(tái)數(shù)據(jù)存儲(chǔ)服務(wù)未能爭(zhēng)取到足夠業(yè)務(wù)。
    The exchange operator is now restructuring the service, known as FinQloud, following the departure of top executives and others associated with the project, people familiar with Nasdaq’s thinking said.
    據(jù)了解納斯達(dá)克思路的人士稱(chēng),隨著與項(xiàng)目有關(guān)的高管和其他工作人員離職,這家交易所運(yùn)營(yíng)商正在改組這項(xiàng)稱(chēng)為FinQloud的服務(wù)。
    The options for FinQloud now include a sale, shutting it down entirely or – most likely – a renegotiation of the agreement with Amazon. That could see Nasdaq extend its current arrangement or invest further in the unit, one person close to the company said.
    FinQloud可能會(huì)被出售或整體關(guān)閉,但最有可能的是納斯達(dá)克將重新談判它與亞馬遜的協(xié)議。據(jù)接近公司的人表示,納斯達(dá)克可能延伸目前的安排,或追加對(duì)該業(yè)務(wù)部門(mén)的投資。
    Nasdaq said in a statement: “We are always looking at growth opportunities with Amazon Web Services and ways to continue to leverage our cloud technology offering for the financial services industry.”
    納斯達(dá)克在一份聲明中表示:“我們一直關(guān)注亞馬遜網(wǎng)絡(luò)服務(wù)(Amazon Web Service)帶來(lái)的增長(zhǎng)機(jī)會(huì),并設(shè)法繼續(xù)利用我們面向金融服務(wù)業(yè)的云技術(shù)產(chǎn)品?!?BR>    Any scaling back of the partnership would represent a blow to both companies. FinQloud enables banks and brokers to use Amazon’s servers to store the sensitive data that regulators require them to keep, at a lower cost than building and maintaining their own data storage facilities.
    縮減此項(xiàng)合作將意味著兩家公司都受到打擊。FinQloud幫助銀行和經(jīng)紀(jì)商使用亞馬遜服務(wù)器存儲(chǔ)監(jiān)管機(jī)構(gòu)要求保存的敏感數(shù)據(jù),成本低于自行建立和維護(hù)數(shù)據(jù)存儲(chǔ)設(shè)施的開(kāi)銷(xiāo)。
    Amazon unveiled the Nasdaq partnership with much fanfare in September 2012 as it sought to market cloud computing services to financial services companies and other businesses.
    亞馬遜在2012年9月高調(diào)宣布與納斯達(dá)克合作。當(dāng)時(shí)該公司試圖向金融服務(wù)企業(yè)和其他企業(yè)推銷(xiāo)云計(jì)算服務(wù)。
    The online retailer wants to turn its cloud computing business, Amazon Web Services, into a big revenue stream and a pillar of its service business.
    這家在線零售商希望將云計(jì)算平臺(tái)“亞馬遜網(wǎng)絡(luò)服務(wù)”打造為重要的收入來(lái)源和服務(wù)業(yè)務(wù)的支柱。