china daily雙語版:大學(xué)生輔修寶典

字號:

★英語資源頻道為大家整理的china daily雙語版:大學(xué)生輔修寶典,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    The ringing bell indicated the end of the last class on Friday afternoon. Students swarmed out of the classrooms and headed back to their dormitories. Only Xiao Di headed to another classroom. “Go ahead and have dinner. Don’t wait for me,” the 20-year-old told her friends. “I have to get a good seat for my minor subject.”
    下課鈴響起,周五下午的后一節(jié)課結(jié)束了。學(xué)生們涌出教室,朝宿舍走去。只有肖迪(音譯)走向另一間教室。20歲的她對朋友們說:“你們先去吃飯吧,不用等我。我要上輔修課,得搶個好座位?!?BR>    Like Xiao, many students are signing up for minor subjects in their spare time. The reasons vary, but they all believe that taking a minor subject is a rewarding experience.
    和肖迪一樣,很多學(xué)生也在課余時間報名參加了輔修課程。雖然同學(xué)們上輔修課各有各的初衷,但他們一致認為這是獲益匪淺的體驗。
    Cherish a second chance
    珍惜新機遇
    Xiao is a junior student majoring in labor and social security at Tianjin University of Finance & Economics. Her underperformance in the college entrance exam left her no choice but to enroll in this less popular program.
    肖迪是來自天津財經(jīng)大學(xué)勞動與社會保障專業(yè)的大三學(xué)生。因為高考失利,她只好選擇這個冷門專業(yè)。
    Her first-choice program was accounting, so she signed up for the minor subject in accounting immediately after she heard about it. “It was a second chance for me,” she says. “My major is not a subject with good career prospects. Learning accounting will give me a better chance at finding a good job.”
    她高考的第一志愿是會計專業(yè),因此她一聽說學(xué)校開設(shè)了會計輔修課,就立即報了名。她說:“這對我來說是全新的機遇。我的專業(yè)工作前景堪憂,而會計技能能在求職時助我一臂之力?!?BR>    Taking a minor subject is not easy. Xiao has classes on Monday, Wednesday and Friday evenings, and returns to her dormitory after 9 pm. But she never feels regret. “Compared with playing on my computer, I would rather acquire more knowledge. After all, I’ll never have another chance to learn anything so comprehensively after graduation,” she says.
    上輔修課并不容易。肖迪每周一、三、五晚上都有課,回到宿舍都已經(jīng)晚上九點多了。但她從沒后悔過。她說:“與其玩電腦,不如學(xué)知識。畢竟,畢業(yè)后就不會再有如此全面學(xué)習(xí)知識的機會了?!?BR>    Never give up
    永不放棄
    Wen Shuochun enrolled in a minor subject due to practical reasons. The 22-year-old English major at Guangdong University of Foreign Studies chose law over other hot minor subjects like finance or international trade after she heard about an upperclassman’s experience.
    溫碩純(音譯)出于現(xiàn)實考慮也選了一門輔修專業(yè)。22歲的她現(xiàn)就讀于廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語系。她并未選擇像金融或國際貿(mào)易這樣的熱門輔修專業(yè),而在聽取了一位學(xué)長的親身經(jīng)歷后,選擇了法律。
    “He told me that English is just a tool. Studying law as a minor subject can improve my chances in job hunting,” she says.
    她說:“學(xué)長告訴我英語只是一個工具。輔修法律可以增加就業(yè)優(yōu)勢。”
    It turned out to be true. Wen applied for a position at China Southern Power Grid several months ago and was offered an interview, even though the position is only open to students majoring in law. “It seems that my minor subject experience helped me this time,” she says.
    事實證明這是對的。幾個月前,溫碩純申請了中國南方電網(wǎng)有限責任公司的一個職位,雖然那個職位只面向法律專業(yè)學(xué)生,但她還是接到了面試通知。她說:“這次似乎是輔修課幫了我的忙。”
    Though her effort has paid off now, Wen often thought of giving up on the way. “There was one semester that I had to take more than ten exams including five exams for my minor subject,” she says. “Many of my classmates gave up during that period.”
    盡管她的付出如今得到了回報,但是她半路也常常想到過放棄。她說:“有一個學(xué)期,我不得不參加包括輔修課在內(nèi)的十門考試。那段時間,我身邊很多同學(xué)都選擇了放棄。”
    Wen is glad that she stuck to it. “I gained more knowledge, logical thinking skills and a wider range of career paths,” she says.
    她很高興自己能夠堅持下來。她說:“我收獲更多的知識、也鍛煉了邏輯思維能力,就業(yè)之路也變得更寬了?!?BR>    Choice of priorities
    要分輕重緩急
    But not all students stick to their minor subject. Peng Yudi is one of those who gave up midway. The 22-year-old English major at Guangdong University of Foreign Studies chose Japanese as her minor subject because she wanted to kill some time. Besides, as a travel-lover, she believed that learning an extra foreign language would be useful in the future.
    而面對輔修課,并非所有學(xué)生都能夠持之以恒,就讀于廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語系的彭雨迪(音譯)就是半途而廢的學(xué)生之一。22歲的她為了打發(fā)時間,參加了日語輔修課。同時,愛好旅游的她也認為學(xué)另一門外語在未來會派上用場。
    “As I signed up for my minor subject only because I’m interested in it, I planned to drop out if I had more important things to do,” she says. So she didn’t struggle or feel regret when she participated in a play and decided to abandon her minor subject. “If I hadn’t given up, I would have messed up everything I was doing. So I think giving up was the right choice,” she says.
    她說:“我報名日語輔修課完全是出于興趣,如果有更重要的事,我就會中途退出?!彼裕斔秊榱藚⒓颖荣惗鴽Q定放棄這門輔修課時,內(nèi)心沒有掙扎,也并不后悔。她說:“如果不放棄的話,我所做的一切都會被攪亂。所以放棄才是明智之舉?!?BR>    Investment that pays off
    功夫不負有心人
    Li Keren, 22, is a senior studying finance at Tianjin University of Finance & Economics. He enrolled in international finance as his minor subject and managed to stay on top in both his major and minor subjects.
    22歲的李克仁(音譯)就讀于天津財經(jīng)大學(xué)金融系大三年級。他選擇了國際金融輔修課,而不論是本專業(yè)還是輔修課,他都以優(yōu)異的成績名列前茅。
    “Different from most students, I pay equal attention to my major and minor subject,” he says. He thinks that students sign up for minor subjects because they have the energy and time to do so. The disadvantage of paying less attention to a minor subject, according to Li, is that “students may not get a comprehensive understanding of the subject”.
    他說:“和大部分同學(xué)不同,我對待本專業(yè)和輔修課一視同仁?!彼J為學(xué)生之所以參加輔修課程是因為時間和精力允許。在他眼中,一旦忽視輔修課,“就無法全面了解這門專業(yè)”。
    Therefore, what students should do is dedicate the same energy and time to their major subject as before, while sacrificing their spare time to work on their minor subject. “Considering your future, it’s a worthwhile effort,” he says.
    他說:“因此,一方面,學(xué)生們要一如既往地在專業(yè)課上投入時間和精力;另一方面,要犧牲你的課余時間,來學(xué)習(xí)輔修課程。想想你的未來吧,這樣的努力是值得的!”