以下是為大家整理的關(guān)于《簡(jiǎn)單英文兒歌:I Knew You Were Trouble》,希望大家能夠喜歡!
中英歌詞:
once upon a time
a few mistakes ago
I was in your sights
you got me alone
you found me you found me, you found me
很久很久以前
在那過錯(cuò)盡犯之時(shí)
你看見我
孤單影只的落寞背影
找到我,尋到我,找上我
I guess you didn’t care,
and I guess I liked that
and when I fell hard
you took a step back
without me without me, without me
是你,找到了我
我覺得你根本沒在意
也許我也喜歡這樣
當(dāng)我深陷情網(wǎng)
而你抽身離去
拋棄我,丟棄我,舍棄我
and he’s long gone
when he’s next to me
and I realize
the blame is on me
他的心遠(yuǎn)在千里之外
即使他的身影近在眼前
我恍然大悟
這都怪我
cuz I knew you were trouble when you walked in
so shame on me now
I flew me to places I’d never been
till you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
so shame on me now
I flew me to places I’ve never been
now I’m lying on the cold hard ground
oh oh trouble trouble trouble
oh oh trouble trouble trouble
愛你必招麻煩,我卻明知故犯
如今我心懷愧疚
你帶我飛往,從未到過的仙境
然后狠狠把我拋棄
早知愛你的下場(chǎng)凄慘 卻明知故犯
如今我心懷愧疚
你帶我飛往,從未到過的仙境
而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面
劫難,陷阱,無法躲避
劫難,陷阱,無法逃避
no apologies,
he’ll never see you cry
pretend he doesn’t know,
that he’s the reason why
you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning
他沒有歉意
你的流淚他不會(huì)在意
假裝他并不知情
正是因?yàn)橛捎谒?BR> 讓你哽咽,以淚洗臉,溺于淚海
heard you moved on,
from whispers on the street
a new notch in your belt is all I’ll ever be
and now I see, now I see, now I see
在大街小巷里
道聽途說你已另尋新歡
而我,不過只是你系在腰間皮帶上的刻痕
此刻,我終于明白,徹徹底底的明白
he was long gone
when he met me
and I realize
the joke is on me
他的心遠(yuǎn)在千里之外
即使他的身影近在眼前
我恍然大悟
我成了別人的玩笑
I knew you were trouble when you walked in
so shame on me now
I flew me to places I’ve never been
till you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
so shame on me now
I flew me to places I’ve never been
now I’m lying on the cold hard ground
oh oh trouble trouble trouble
oh oh trouble trouble trouble
愛你必招麻煩,我卻明知故犯
如今我心懷愧疚
你帶我飛往,從未到過的仙境
然后狠狠把我拋棄
早知愛你的下場(chǎng)凄慘 卻明知故犯
如今我心懷愧疚
你帶我飛往,從未到過的仙境
而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面
劫難,陷阱,無法躲避
劫難,陷阱,無法逃避
and the saddest fear
comes creeping in
that you never loved me, or her, or anyone
or anything, yeah
最悲傷的恐懼
無法抑制的蔓延在我的思想里
你不曾愛過我,也不曾愛過她,亦或是任何人
任何事情
I knew you were trouble when you walked in
so shame on me now
I flew me to places I’ve never been
till you put me down oh
早知愛你的下場(chǎng)凄慘 卻明知故犯
如今我心懷愧疚
你帶我飛往,從未到過的仙境
然后狠狠把我拋棄
I knew you were trouble when you walked in
so shame on me now
I flew me to places I’ve never been
now I’m lying on the cold hard ground
oh oh trouble trouble trouble
oh oh trouble trouble trouble
早知愛你的下場(chǎng)凄慘 卻明知故犯
如今我心懷愧疚
你帶我飛往,從未到過的仙境
而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面
劫難,陷阱,無法躲避
劫難,陷阱,無法逃避
I knew you were trouble when you walked in
trouble trouble trouble
I knew you were trouble when you walked in
trouble trouble trouble
早知愛你的下場(chǎng)凄慘 卻明知故犯
無法逃離,無法拒絕,無法逃避
早知愛你的下場(chǎng)凄慘 卻明知故犯
無法逃離,無法拒絕,無法逃避