2014國際貨運代理人考試:貨代英語第三章講義

字號:

一、國際貿(mào)易術語解釋通則的由來
    1-1 課文:In order to provide a set of uniform rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade, ICC first published in 1936 a set of international rules for the interpretation of trade terms known as “Incoterms 2000”.
    核心句:to provide a set of rules for the interpretation of trade terms in foreign trade, ICC published international rules...
    注釋:
    In order to:為了...
    Commonly:一般的,通常的,普遍的= generally, usually
    Interpretation :解釋,說明
    Trade terms:貿(mào)易術語(另外:比如 trade practices 貿(mào)易慣例 trade contract 貿(mào)易合同等)
    ICC:全稱:International Chamber of Commerce.國際商會。
    Incoterms:全稱:International Commercial Terms 國際貿(mào)易術語解釋通則
    Be known as:統(tǒng)稱為...,以...著稱
    這句話大致的意思是:為了給國際貿(mào)易中普遍使用的貿(mào)易術語提供一套解釋的統(tǒng)一規(guī)則,國際商會與1936年發(fā)布了一套用于詮釋這些貿(mào)易術語的國際規(guī)則,統(tǒng)稱為“國際貿(mào)易術語解釋通則2000”。
    1-2 課文:Later amendments and additions were made to it to bring the rules in line with current international trade practices.
    注釋:
    Later :稍候,隨后(另外latest:近的,新的)
    Amendment:修改,修正(尤指對規(guī)則,法律,聲明等條款的修正,修訂,修改)
    Addition:增加物(在這里是指添加的條款和內(nèi)容)
    In line with:與...一致,與...相同(相反的是:out of line with)
    Current:現(xiàn)今的,當代的,時下的
    Trade practices:國際貿(mào)易慣例,國際貿(mào)易實踐
    這句話大致意思是:以后又對此通則作了修改和補充,以便使這些規(guī)則適應當前國際貿(mào)易實踐的發(fā)展。
    1-3 The latest edition is “Incoterms 2000”, which includes 13 different international trade terms. Each term specifies whether the buyer or the seller is responsible for arranging such necessities as export license, customs clearance, inspections, and other obligations.
    注釋:
    Edition:(書籍,書刊等的)版本,版次。
    Specify:具體說明,詳細說明,規(guī)定(名詞:specification:說明書)
    Whether...or...:是...還是...
    Be responsible for:負責...,承擔...責任
    Necessity:必須,需要(在這里是指“必須要做的事”)
    Export license:出口許可證
    Inspection:檢驗(商品檢驗:commodity inspection)
    Obligation:職責,義務
    后一句話我們可以換成這樣一句來理解:
    Each term specifies the traders must bear each relevant responsibility and obligation.即貿(mào)易商必須承擔(bear)各自相關的責任和義務。
    這段話大致的意思是:新的版本是“國際貿(mào)易術語解釋通則2000”,它包含了13個不同的國際貿(mào)易術語。每一個貿(mào)易術語都明確規(guī)定由誰來辦理出口許可證,出口清關,商品檢驗及其他義務。