美語(yǔ)情景對(duì)話 第209期:冰球 Hockey

字號(hào):

Todd: OK, Steve you were saying that you're a big hockey fan.
    托德:史蒂夫,你說(shuō)你是冰球的忠實(shí)球迷。
    Steve: That's right. I love hockey.
    史蒂夫:沒(méi)錯(cuò)。我很愛(ài)冰球。
    Todd: OK. Why? What is it about hockey?
    托德:嗯。為什么呢?冰球的魅力在哪兒?
    Steve: Well, hockey is a really exciting sport. It's played on the ice. It's really fast. It's aggressive. Also, it requires a lot of skill. It's a really good sport for spectators to watch because there's lots of action. You can watch it at home with friends. Drink beer, eat pizza, and have a really good time. I also like it because I'm Canadian and it's Canada's national sport, and Canada is the best hockey team in the world right now.
    史蒂夫:嗯,冰球是一項(xiàng)非常刺激的運(yùn)動(dòng)。這是一項(xiàng)在冰上進(jìn)行的運(yùn)動(dòng)。它很有進(jìn)攻性。當(dāng)然,這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)要求許多技藝。是一項(xiàng)很適合觀眾觀看的運(yùn)動(dòng),因?yàn)橛性S多動(dòng)作。你可以在家里和朋友一起看比賽。你們?cè)诒荣悤r(shí)可以喝著啤酒,吃著批薩,然后享受快樂(lè)時(shí)光。我喜歡這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)因?yàn)槲沂羌幽么笕耍@是加拿大的國(guó)球,加拿大的冰球是目前世界的。
    Todd: Now Canada has the best hockey team.
    托德:加拿大有目前的冰球隊(duì)。
    Steve: That's right. We won the gold medal. We won the world championship. Both the men's and the women's teams.
    史蒂夫:沒(méi)錯(cuò)。我們獲得了金牌。我們贏得了世界杯。男子和女子都是冠軍。
    Todd: Wow, that's pretty cool. In hockey, how long is the game?
    托德:哇,那真棒!冰球比賽一般要用多長(zhǎng)時(shí)間?
    Steve: The game is three twenty minute periods, but because of stoppages in play , it usually takes about two and a half hours for a whole game.
    史蒂夫:比賽分為三局,每局20分鐘,但是因?yàn)楸荣惤?jīng)常中斷,所以通常完成整場(chǎng)比賽要用兩個(gè)半小時(shí)。
    Todd: Oh, OK, and did you play in high school when you were younger?
    托德:哦,好的,你以前在高中時(shí)打過(guò)冰球嗎?
    Steve: Ah, no, I'm not that good a skater. You have to be a really good skater, but I played street hockey and floor hockey.
    史蒂夫:沒(méi)有,我滑冰不是很好。你必須要滑冰滑得很好才能打冰球,不過(guò)我打過(guò)街頭曲棍球和室內(nèi)曲棍球。
    Todd: OK, what's the difference between street hockey and ice hockey?
    托德:嗯,街頭曲棍球和冰球之間有什么區(qū)別?
    Steve: Well, it's pretty much the same thing. Street hockey you play on the road or on a tennis court and instead of using a puck you use a hockey ball or a tennis ball.
    史蒂夫:其實(shí)差不多一樣。街頭曲棍球是在道路上或是網(wǎng)球場(chǎng)上進(jìn)行的,比賽中不會(huì)用冰球,而是用曲棍球或是網(wǎng)球。
    Todd: OK, and do you run or?
    托德:好的,那比賽中會(huì)奔跑嗎?
    Steve: Yeah, you run.
    史蒂夫:對(duì),會(huì)跑的。
    Todd: Oh, you run!
    托德:哦,會(huì)奔跑!
    Steve: Yeah. It's pretty well the same game.
    史蒂夫:對(duì)。其實(shí)差不多是一樣的。
    Todd: OK, alright, thanks Steve.
    托德:好的,謝謝你,史蒂夫。重點(diǎn)講解:
    1. pretty much/pretty well
    幾乎;近乎;差不多;
    eg. The result of the ballot is pretty much what we expected.
    投票的結(jié)果和我們預(yù)料的差不多。
    eg. I travel pretty well every week.
    我?guī)缀趺恐芏汲鋈ヂ眯小?BR>    eg. The two are pretty much the same.
    這兩個(gè)簡(jiǎn)直一模一樣。
    2. instead of
    代替…;而不是…;
    eg. She had to spend nearly four months away from him that summer, instead of the usual two.
    那個(gè)夏天她被迫離開(kāi)他將近四個(gè)月而不是通常的兩個(gè)月。
    eg. Check-out workers in London will receive £7.17 an hour instead of £6.54.
    倫敦的收銀員每小時(shí)工資將從原先的 6。54 英鎊漲為 7。17 英鎊。
    eg. They raised prices and cut production, instead of cutting costs.
    他們沒(méi)有降低成本,而是抬高價(jià)格、削減產(chǎn)量。