chinadaily雙語新聞:到底什么時候結(jié)婚最合適

字號:

英語資源頻道為大家整理的chinadaily雙語新聞:到底什么時候結(jié)婚最合適,供大家閱讀參考。
     When should you move from dating to being husband and wife? Every relationship is different. You should get married when YOU feel the time is right. Not the society, not your family, You.
    哪個時間是從情人轉(zhuǎn)變成夫妻的時間?每段關(guān)系都有不同的答案。在你感覺對的時間,你就結(jié)婚吧。這不是由社會或你的家庭決定,而是由你決定。
    You should get married when:
    當你有以下想法時,你就結(jié)婚吧:
    You are totally, madly, completely, head-over-heels in love. Not one-sided, only when it is reciprocated. You feel she is The One. There is no one better than her for you. No one gets you like she does. You feel you’ve been in the dating circle long enough and if you let her go, you’d be the biggest idiot on earth.
    你真的是完完全全瘋狂地不可救藥地深深地陷入愛情之中。不是單方面愛戀,而是雙方互動的愛戀。你感覺她就是你生命里的那一位了,沒有誰比她更適合你,沒有誰能如此占據(jù)你的心房。你覺得你的愛情長跑已經(jīng)足夠了,而且覺得如果自己放她走,自己就是世界上最蠢的笨蛋。
    You are mature enough to understand what marriage really means. When you’re ready for real commitment. When you are responsible enough to take care of another person, support her financially, and emotionally. You should understand that it is a big move and would mean sharing your life with someone till the day you die.
    你已經(jīng)足夠的成熟,懂得婚姻的真正意義。當你準備好對婚姻許下真心的承諾的時候。當你的責任心強大至能照顧好另一個人,在物質(zhì)上、精神上都能做她的支柱時。你要明白這是你生命中的一大步,從這天起,直到你死亡的那天,你的生活將和另一個人共同分享。
    You are in a real relationship where both of you are level-headed people, who respect each other. You have arguments and fights, but you deal with them like adults, talk it out, not jump up and down like six-year olds. You know disagreements are part of your life. There’s no running away. You are a team. No one is superior to the other. You’re honest and open with each other and share everything, all your dreams and insecurities, and even your failures.
    你正處于一段關(guān)系之中,雙方都是冷靜的人,能相互尊重。盡管你們會有爭吵甚至打鬧,但是你們能用成人的方法來處理問題,坐下詳談,而不是像六歲孩子那樣生氣的上串下跳。有不同意見是肯定的,沒人能夠避免。你們是一個團隊,沒有一個人能駕馭在另一個人身上。你很誠實,也能開心見誠地跟另一半分享自己的所有事情,包括你的夢想,你的不安全感以及你的失敗。
    You feel you’re ready. You have waited long enough. You’re settled in your life and work. You know your goals and aspirations. You know what is to have a family, have a child. You’re not driven by societal or family pressures, or the fact that you’re aging quickly. You have come to this decision based on your feelings and thoughts.
    你覺得你已經(jīng)準備好了。你等待已經(jīng)夠久了。你的生活和工作都已經(jīng)為這段關(guān)系做好了安頓。你知道自己的目標和抱負。你知道擁有一個家庭,一個孩子的意義。你不是受社會和家庭的壓力或你年齡的迅速老化的驅(qū)使而結(jié)婚,而是根據(jù)自己的感受和想法做出這個鄭重的決定。
    There is no ideal time to get married. Only you and your companion know when it’s right, no one else. Get married when you’re absolutely certain that no one makes you as happy as her. You could find that person at any age. There are no set rules. Just make sure you both are on the same page and when that happens, pop the question.
    結(jié)婚并沒有時間。只有你和你的伴侶知道什么時候結(jié)婚是的,其他人不能干預。如果你百分百確定,沒有人能像她那樣帶給你如此的歡樂,你就結(jié)婚吧。無論是哪個年齡段,你都可以找到那個人,這是沒有固定規(guī)律的。只要你倆確定大家是走在同一條路上,共同面對將發(fā)生的一切,那么,求婚吧!