(河北保定)華北電力大學(xué)英語(yǔ)系2014年考研同等學(xué)力加試科目考試大綱

字號(hào):

(河北保定)華北電力大學(xué)英語(yǔ)系2014年考研同等學(xué)力加試科目考試大綱
    《基礎(chǔ)英語(yǔ)》
    一、考試內(nèi)容范圍:
    英語(yǔ)語(yǔ)言綜合知識(shí),包括讀、寫、譯三個(gè)方面的技能。
    二、考查重點(diǎn):
    檢驗(yàn)考生詞匯、語(yǔ)法、修辭、閱讀理解、翻譯與寫作等方面的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
    《專業(yè)綜合知識(shí)》
    一、考試內(nèi)容范圍:
     英美文學(xué)及語(yǔ)言學(xué)相關(guān)基礎(chǔ)知識(shí)
    二、考查重點(diǎn):
    1、英國(guó)文學(xué)和美國(guó)文學(xué)各自的發(fā)展脈絡(luò);
    2、各時(shí)期的主要作家及其代表作品;
    3、重要作家主要作品的選文;
    4、語(yǔ)言學(xué)的基本概念, 主要流派及其基本理論觀點(diǎn);
    5、語(yǔ)言學(xué)核心領(lǐng)域的發(fā)展;
    6、利用相關(guān)理論對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的簡(jiǎn)要分析。
    《翻譯與寫作》
    一、考試內(nèi)容范圍:
     考試的范圍包括翻譯與寫作方面的技能。詞匯部分要求考生的認(rèn)知詞匯量在6,000以上,其中積極詞匯量為4,000以上。
    1、 翻譯內(nèi)容及要求:
    (1) 能運(yùn)用英譯漢的理論和技巧,翻譯一段150左右單詞的中外報(bào)刊雜志上的文章或文學(xué)作品片段。速度約為每小時(shí)250個(gè)英文單詞。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順、流暢。
    (2) 能運(yùn)用漢譯英的理論和技巧,翻譯一段120左右漢字的我國(guó)報(bào)刊雜志上的文章或一般文學(xué)作品。速度約為每小時(shí)220個(gè)漢字。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順、流暢。
    2、 寫作(Writing)內(nèi)容及要求:
    能根據(jù)所給的作文題目、提綱,寫出兩篇共350個(gè)單詞以上的作文,能做到內(nèi)容切題,充實(shí)完整、語(yǔ)言通順、條理清楚,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)法正確,用詞恰當(dāng)、表達(dá)得體。
    二、考查重點(diǎn):
    翻譯部分測(cè)試學(xué)生英漢互譯的能力,考查學(xué)生掌握相關(guān)翻譯策略和技巧的程度。既要求準(zhǔn)確性,也要求一定的速度。翻譯速度為每小時(shí)200~250個(gè)單詞或漢字。
    寫作部分測(cè)試學(xué)生應(yīng)用文、說(shuō)明文和議論文寫作的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)寫作知識(shí)和技巧的程度。既要求達(dá)意、無(wú)誤、得體,也要求一定的速度。