為大家收集整理了《唐詩大全:送魏萬之京》供大家參考,希望對大家有所幫助?。?!
《送魏萬之京》
作者:李頎
朝聞游子唱驪歌,昨夜微霜初度河。
鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。
關(guān)城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。
莫是長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
【注解】
①魏萬:又名顥。上元初進士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。之:往;到……去。
②游子:指魏萬。離歌:離別的歌。初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。
③“鴻雁”二句:設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情。
④關(guān)城:指潼關(guān)。曙色:黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。
⑤“莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也?!?BR> 【翻譯】
早晨聽你唱著離別的歌,昨夜初下微霜你就要渡過黃河。心中惆悵聽不進去鴻雁的哀鳴,何況客中要經(jīng)過重重云山。函谷關(guān)的樹色催得寒氣越來越重,冬天已經(jīng)近了,長安城中傍晚時分搗衣的聲音分外多。不要把長安看作行樂的地方,容易虛度年華徒然讓歲月流逝。
《送魏萬之京》
作者:李頎
朝聞游子唱驪歌,昨夜微霜初度河。
鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。
關(guān)城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。
莫是長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
【注解】
①魏萬:又名顥。上元初進士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。之:往;到……去。
②游子:指魏萬。離歌:離別的歌。初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。
③“鴻雁”二句:設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情。
④關(guān)城:指潼關(guān)。曙色:黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。
⑤“莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也?!?BR> 【翻譯】
早晨聽你唱著離別的歌,昨夜初下微霜你就要渡過黃河。心中惆悵聽不進去鴻雁的哀鳴,何況客中要經(jīng)過重重云山。函谷關(guān)的樹色催得寒氣越來越重,冬天已經(jīng)近了,長安城中傍晚時分搗衣的聲音分外多。不要把長安看作行樂的地方,容易虛度年華徒然讓歲月流逝。

