少兒成語故事“虛情假意”的典故

字號:

這篇關于少兒成語故事“虛情假意”的典故,是特地為大家整理的,希望對大家有所幫助!
    此語用英語翻譯為“l(fā)eft-handed compliment”。它的字面意思為“左手的恭維話”。
    按古代日爾曼人的婚俗,若是貴族子弟娶了一位門第低微的女子為妻,結婚時,他不能按慣例舉右手盟誓,而只能舉左手。另外,在通常情況下,人們握手、打招呼、致意等都用右手。
    因此,left-handed compliment 往往帶有貶義色彩,表示“虛情假意的恭維”。