英語(yǔ)資源頻道為大家整理的清明節(jié)英文影視特輯:美劇掃墓也斷魂,供大家參考:)
一些曾經(jīng)患難與共的人,一些邁克生前的摯愛(ài)至親,兄弟,知己,朋友。幾年后他們平靜地生活,在這個(gè)特別的日子聚在一起,沒(méi)有太多的言語(yǔ),卻各自帶著緬懷,送一束花,折一只紙鶴,象征性地問(wèn)候。
有些人活著,或者死去,都是為了自己深?lèi)?ài)的人能夠活得更好。好好地,自由地生活,便是對(duì)他在天之靈的告慰。
《越獄》
【墓主】Michael Schofield(男主角)
【掃墓人】Sara、Michael Jr.、Lincoln、Sucre、Mahoone(就是“妻兒、兄長(zhǎng)及生前戰(zhàn)友”……囧)
【墓志銘】Michael J. Scofield 邁克·思科菲爾德
10.8.1974 - 11.4.2005 1974年10月8日——2005年11月4日
Husband, Father, Brother, Uncle, Friend 摯愛(ài)的:丈夫、父親、兄弟、叔父、朋友
Be the change you want to see in the world 欲變世界先變自身
從來(lái)都是理智為上的科學(xué)家Brennan并不相信掃墓這檔子事兒能夠?yàn)樗忾_(kāi)心中的謎團(tuán)。在搭檔Booth的死拉硬拽下她總算老大不愿意地到訪母親的墓地。在一番困惑的疑問(wèn)之后,她依然不能夠得到最直接的答案。然而墓碑旁遺留的小小水晶海豚,卻終究讓她有所領(lǐng)悟。
我們站在青草萋萋的墓前,心里說(shuō)些什么問(wèn)些什么,不求一個(gè)答案,只求一些釋然。
《識(shí)骨尋蹤》
【墓主】Christine Brennan(女主角的母親)
【掃墓人】女主角Brennan、搭檔Booth(后來(lái)發(fā)覺(jué)老爸Max Keenan才走)
【墓志銘】Beloved Mother of Russ and Temperance
【所帶祭品】雛菊 daisy(是Bones最喜歡的花之一哦~)
水晶海豚(老爸留下的信物,因?yàn)楹k嗍荂hristine生前的最?lèi)?ài))
【真情表白】Mom, it’s me. Temperance. I have questions, but you can’t answer them. No offence, but I don’t think there’s anything here of you but your bones, so… Is Dad a good man or…a bad man? He had someone killed. Had him murdered and…what’s the truth? Do I…do I keep looking, or do I let it go like he asked? Who’s he protecting? Himself? Or me, and Russ?
媽媽?zhuān)俏?。Temperance。我有很多疑問(wèn),不過(guò)你也回答不了。無(wú)意冒犯,不過(guò)我覺(jué)著這兒底下除了你的遺骨之外啥都沒(méi)剩了,所以……爸到底是好人還是……壞人呢?他害得某些人死了。究竟是他去下的手還是……真相究竟如何?我應(yīng)該……我應(yīng)該繼續(xù)尋找真相么,還是像他說(shuō)的那樣就此收手了?他到底是在保護(hù)誰(shuí)?是他自己?還是我和Russ呢?
【背景音樂(lè)】Be Here Now by Ray LaMontagne
在十幾二十的當(dāng)口喪父,毫無(wú)疑問(wèn)是人生的一大打擊。Chuck Bass從此不再是強(qiáng)作愁的小王子,他必須迅速地長(zhǎng)大成人。而在這過(guò)程中,他必須強(qiáng)烈抑制內(nèi)心的掙扎傷痛,努力不要讓自己生活在父親的陰影之下。但抑制已久的情感終于在祭日來(lái)臨時(shí)崩塌。
心里的死結(jié)藏得越深,越是難以解開(kāi)。找一個(gè)信任的人說(shuō)說(shuō),勇敢地面對(duì)你的恐懼,誰(shuí)知道命運(yùn)會(huì)給你帶來(lái)些什么?
《緋聞女孩》
【墓主】Bart Bass(男主角的父親)
【掃墓人】Chuck、神秘女子(后來(lái)發(fā)覺(jué)是他娘)
【墓志銘】不詳
【所帶祭品】黃玫瑰 yellow rose(父親生前最喜歡的花)
吊墜項(xiàng)鏈(曾經(jīng)的愛(ài)情信物)
【真情表白】My father always thought I was weak. And in the moment that mattered most I was. I couldn't be there when he, uh... I left right away. I've been pushing myself to prove him wrong, and pushing you away.
我父親總是覺(jué)得我很懦弱。在關(guān)鍵時(shí)刻,我確實(shí)如此。當(dāng)他離去的時(shí)候,我甚至不能陪在他身旁。我轉(zhuǎn)身離開(kāi)了。我逼著自己證明他錯(cuò)了,把你也從我身邊逼走。(其實(shí)是對(duì)B說(shuō)的,也算是解開(kāi)心結(jié)的一個(gè)關(guān)鍵了。)
【背景音樂(lè)】此時(shí)無(wú)聲勝有聲
這部劇一開(kāi)頭這位福爾摩斯式的神探阿蒙就已經(jīng)表現(xiàn)很不正常,原來(lái)是因?yàn)樗類(lèi)?ài)的妻子的溘然離世對(duì)他打擊過(guò)大。深?lèi)?ài)的人突然逝去,有的人選擇否認(rèn)事實(shí)、有的人選擇忘記一切,而Monk卻一個(gè)人睡在雙人床的中間整整八年——不是假裝這個(gè)人從未離去,而是只在這張雙人床上留出她的位置,一如他心。
得知自己的生命即將走到盡頭,主人公心里其實(shí)是有那么一絲解脫、一縷渴望的。所以在墓前只說(shuō)了那三個(gè)字便足矣:十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。
《神探阿蒙》
【墓主】Trudy Anne Monk(男主角的亡妻,她的死亡之謎糾結(jié)了整整八季,終于在結(jié)尾翻舊賬解謎)
【掃墓人】Adrian Monk(因妻子意外逝去而患上嚴(yán)重強(qiáng)迫癥,這次掃墓皆因Monk被人下毒命不久矣前來(lái)告別)、助手兼保姆Natalie Teeger
【墓志銘】Trudy Anne Monk
1962-1997
Beloved Wife and Daughter
【所帶祭品】?jī)墒挚湛涨橐庵兀ㄐ【帲涸谀贡厦幌铝粝轮讣y算不算?)
【真情表白】Monk: I love you.
Natalie: Is that it? Sure you don't want to say something else?
Monk: Well I can tell her myself tomorrow.
蒙克:(扶著墓碑氣喘吁吁地說(shuō))我愛(ài)你。
娜塔莉:就這一句?你不想再說(shuō)點(diǎn)什么別的?
蒙克:我明天就能自己親口告訴她了。(最后的深情表白~)
【背景音樂(lè)】此時(shí)無(wú)聲勝有聲
一些曾經(jīng)患難與共的人,一些邁克生前的摯愛(ài)至親,兄弟,知己,朋友。幾年后他們平靜地生活,在這個(gè)特別的日子聚在一起,沒(méi)有太多的言語(yǔ),卻各自帶著緬懷,送一束花,折一只紙鶴,象征性地問(wèn)候。
有些人活著,或者死去,都是為了自己深?lèi)?ài)的人能夠活得更好。好好地,自由地生活,便是對(duì)他在天之靈的告慰。
《越獄》
【墓主】Michael Schofield(男主角)
【掃墓人】Sara、Michael Jr.、Lincoln、Sucre、Mahoone(就是“妻兒、兄長(zhǎng)及生前戰(zhàn)友”……囧)
【墓志銘】Michael J. Scofield 邁克·思科菲爾德
10.8.1974 - 11.4.2005 1974年10月8日——2005年11月4日
Husband, Father, Brother, Uncle, Friend 摯愛(ài)的:丈夫、父親、兄弟、叔父、朋友
Be the change you want to see in the world 欲變世界先變自身
從來(lái)都是理智為上的科學(xué)家Brennan并不相信掃墓這檔子事兒能夠?yàn)樗忾_(kāi)心中的謎團(tuán)。在搭檔Booth的死拉硬拽下她總算老大不愿意地到訪母親的墓地。在一番困惑的疑問(wèn)之后,她依然不能夠得到最直接的答案。然而墓碑旁遺留的小小水晶海豚,卻終究讓她有所領(lǐng)悟。
我們站在青草萋萋的墓前,心里說(shuō)些什么問(wèn)些什么,不求一個(gè)答案,只求一些釋然。
《識(shí)骨尋蹤》
【墓主】Christine Brennan(女主角的母親)
【掃墓人】女主角Brennan、搭檔Booth(后來(lái)發(fā)覺(jué)老爸Max Keenan才走)
【墓志銘】Beloved Mother of Russ and Temperance
【所帶祭品】雛菊 daisy(是Bones最喜歡的花之一哦~)
水晶海豚(老爸留下的信物,因?yàn)楹k嗍荂hristine生前的最?lèi)?ài))
【真情表白】Mom, it’s me. Temperance. I have questions, but you can’t answer them. No offence, but I don’t think there’s anything here of you but your bones, so… Is Dad a good man or…a bad man? He had someone killed. Had him murdered and…what’s the truth? Do I…do I keep looking, or do I let it go like he asked? Who’s he protecting? Himself? Or me, and Russ?
媽媽?zhuān)俏?。Temperance。我有很多疑問(wèn),不過(guò)你也回答不了。無(wú)意冒犯,不過(guò)我覺(jué)著這兒底下除了你的遺骨之外啥都沒(méi)剩了,所以……爸到底是好人還是……壞人呢?他害得某些人死了。究竟是他去下的手還是……真相究竟如何?我應(yīng)該……我應(yīng)該繼續(xù)尋找真相么,還是像他說(shuō)的那樣就此收手了?他到底是在保護(hù)誰(shuí)?是他自己?還是我和Russ呢?
【背景音樂(lè)】Be Here Now by Ray LaMontagne
在十幾二十的當(dāng)口喪父,毫無(wú)疑問(wèn)是人生的一大打擊。Chuck Bass從此不再是強(qiáng)作愁的小王子,他必須迅速地長(zhǎng)大成人。而在這過(guò)程中,他必須強(qiáng)烈抑制內(nèi)心的掙扎傷痛,努力不要讓自己生活在父親的陰影之下。但抑制已久的情感終于在祭日來(lái)臨時(shí)崩塌。
心里的死結(jié)藏得越深,越是難以解開(kāi)。找一個(gè)信任的人說(shuō)說(shuō),勇敢地面對(duì)你的恐懼,誰(shuí)知道命運(yùn)會(huì)給你帶來(lái)些什么?
《緋聞女孩》
【墓主】Bart Bass(男主角的父親)
【掃墓人】Chuck、神秘女子(后來(lái)發(fā)覺(jué)是他娘)
【墓志銘】不詳
【所帶祭品】黃玫瑰 yellow rose(父親生前最喜歡的花)
吊墜項(xiàng)鏈(曾經(jīng)的愛(ài)情信物)
【真情表白】My father always thought I was weak. And in the moment that mattered most I was. I couldn't be there when he, uh... I left right away. I've been pushing myself to prove him wrong, and pushing you away.
我父親總是覺(jué)得我很懦弱。在關(guān)鍵時(shí)刻,我確實(shí)如此。當(dāng)他離去的時(shí)候,我甚至不能陪在他身旁。我轉(zhuǎn)身離開(kāi)了。我逼著自己證明他錯(cuò)了,把你也從我身邊逼走。(其實(shí)是對(duì)B說(shuō)的,也算是解開(kāi)心結(jié)的一個(gè)關(guān)鍵了。)
【背景音樂(lè)】此時(shí)無(wú)聲勝有聲
這部劇一開(kāi)頭這位福爾摩斯式的神探阿蒙就已經(jīng)表現(xiàn)很不正常,原來(lái)是因?yàn)樗類(lèi)?ài)的妻子的溘然離世對(duì)他打擊過(guò)大。深?lèi)?ài)的人突然逝去,有的人選擇否認(rèn)事實(shí)、有的人選擇忘記一切,而Monk卻一個(gè)人睡在雙人床的中間整整八年——不是假裝這個(gè)人從未離去,而是只在這張雙人床上留出她的位置,一如他心。
得知自己的生命即將走到盡頭,主人公心里其實(shí)是有那么一絲解脫、一縷渴望的。所以在墓前只說(shuō)了那三個(gè)字便足矣:十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。
《神探阿蒙》
【墓主】Trudy Anne Monk(男主角的亡妻,她的死亡之謎糾結(jié)了整整八季,終于在結(jié)尾翻舊賬解謎)
【掃墓人】Adrian Monk(因妻子意外逝去而患上嚴(yán)重強(qiáng)迫癥,這次掃墓皆因Monk被人下毒命不久矣前來(lái)告別)、助手兼保姆Natalie Teeger
【墓志銘】Trudy Anne Monk
1962-1997
Beloved Wife and Daughter
【所帶祭品】?jī)墒挚湛涨橐庵兀ㄐ【帲涸谀贡厦幌铝粝轮讣y算不算?)
【真情表白】Monk: I love you.
Natalie: Is that it? Sure you don't want to say something else?
Monk: Well I can tell her myself tomorrow.
蒙克:(扶著墓碑氣喘吁吁地說(shuō))我愛(ài)你。
娜塔莉:就這一句?你不想再說(shuō)點(diǎn)什么別的?
蒙克:我明天就能自己親口告訴她了。(最后的深情表白~)
【背景音樂(lè)】此時(shí)無(wú)聲勝有聲

