英語聽力頻道為大家整理的英語聽力練習(xí)下載:比賽和獎(jiǎng)品,供大家參考:)
Olga: Are you going to take me on, or are you chicken?
奧爾加: 你是打算接受我的挑戰(zhàn),還是當(dāng)膽小鬼?
Apollo: Me chicken? No way! Bring it on!
阿波羅: 我膽小鬼?絕不可能!放馬過來吧!
Olga: Okay, but get ready to get trounced. I'm going to teach you a thing or two about how this game should be played. Ready for some humiliation?
奧爾加: 好吧,不過等著被痛扁吧。我來教你一兩招這個(gè)游戲的玩法。做好準(zhǔn)備等著被羞辱吧。
Apollo: Stop trash-talking and get over here. What are we playing for? How about 20 or 30 dollars?
阿波羅: 別廢話連篇了,過來吧。贏了有什么獎(jiǎng)勵(lì)?贏了獲得20或者30美元怎么樣?
Olga: Those stakes are too high. Let's say that the champion will get bragging rights.
奧爾加: 這賭注太高了。咱們先假定冠軍有吹噓的權(quán)利。
Apollo: Bragging rights?! If I can't have a cash prize, I was hoping for at least a trophy or a medal.
阿波羅: 吹噓的權(quán)利?!如果沒有現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì),我期望至少能得到一個(gè)獎(jiǎng)杯或者一枚獎(jiǎng)?wù)隆?BR> Olga: Yeah, right. You want a medal for winning at thumb wrestling?!
奧爾加: 耶,行。玩拇指摔跤你還想贏獎(jiǎng)?wù)拢?BR> Apollo: As far as I'm concerned, thumb wrestling should be an Olympic sport!
阿波羅: 就我而言,拇指摔跤就相當(dāng)于一項(xiàng)奧林匹克運(yùn)動(dòng)!
Olga: Are you going to take me on, or are you chicken?
奧爾加: 你是打算接受我的挑戰(zhàn),還是當(dāng)膽小鬼?
Apollo: Me chicken? No way! Bring it on!
阿波羅: 我膽小鬼?絕不可能!放馬過來吧!
Olga: Okay, but get ready to get trounced. I'm going to teach you a thing or two about how this game should be played. Ready for some humiliation?
奧爾加: 好吧,不過等著被痛扁吧。我來教你一兩招這個(gè)游戲的玩法。做好準(zhǔn)備等著被羞辱吧。
Apollo: Stop trash-talking and get over here. What are we playing for? How about 20 or 30 dollars?
阿波羅: 別廢話連篇了,過來吧。贏了有什么獎(jiǎng)勵(lì)?贏了獲得20或者30美元怎么樣?
Olga: Those stakes are too high. Let's say that the champion will get bragging rights.
奧爾加: 這賭注太高了。咱們先假定冠軍有吹噓的權(quán)利。
Apollo: Bragging rights?! If I can't have a cash prize, I was hoping for at least a trophy or a medal.
阿波羅: 吹噓的權(quán)利?!如果沒有現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì),我期望至少能得到一個(gè)獎(jiǎng)杯或者一枚獎(jiǎng)?wù)隆?BR> Olga: Yeah, right. You want a medal for winning at thumb wrestling?!
奧爾加: 耶,行。玩拇指摔跤你還想贏獎(jiǎng)?wù)拢?BR> Apollo: As far as I'm concerned, thumb wrestling should be an Olympic sport!
阿波羅: 就我而言,拇指摔跤就相當(dāng)于一項(xiàng)奧林匹克運(yùn)動(dòng)!

