感人日語美文:母親的餃子

字號:

母の作る?子の味は、獨特だ。どこに行っても同じ味の?子は食べられない。?婚して、家をでた?と私が?省すると、「どこかへおいしいものでも食べにいく?」と父も母も?いてくる。でも私たちが一番食べたいのは、どんな豪?な外食より、母の作った?子だったりする。皮の中身はひき肉とニラとキャベツだけ。味付けは?胡椒のみ。でもどこの?子よりもおいしくて、ご?がすすむ。あんな?子はほかでは食べたことがない。
    母親做的餃子,有種獨特的味道。是到其他任何地方都吃不到的那種味道。結(jié)婚后搬出去住的姐姐和我每次回老家,父親母親都會問:“要不要去哪里吃點好吃的?”但是,比起外面飯店豪華的料理,我們最想吃的卻是母親做的餃子。餡料僅僅用了絞肉、韭菜和卷心菜而已。調(diào)味也只有胡椒鹽。卻比任何餃子都美味,讓人不忍??辍D菢拥娘溩釉趧e處我從來沒有吃到過。
    「お母さんの?子って、なんであんなにおいしいのかな?!?と?し合ったことがある。私が「お母さんって、?にそんなに料理上手ってわけでもない し、あの?子だって?當(dāng)に作ってる感じなのにね?!工趣いΔ?、?が「あの?當(dāng)な感じがいいんだと思うな。うまくやろうと思えば思うほど、??に作れない よ?!工趣い盲?。なるほど、たしかに、具はみじん切りではなく、?當(dāng)に切り刻んであるので、ざくざくしている。そしてそれらはスプ?ンでさっさっと交ぜら れてるので完全に混ざってはいない。そして?胡椒を?當(dāng)にふりかける。さらに焦げ加?は?妙。?果、具それぞれの味がしっかりして、それに皮の焦げがジュ?シ?に?み合って、いい感じ。
    和姐姐討論過為什么母親的餃子會那么好吃。我說:“媽媽并不太會做菜,餃子似乎也只是隨手一做的感覺……”“就是那種隨便馬虎的感覺才好呢。越想做的好吃,反而會越做不好呢?!苯憬氵@樣答道。原來如此。確實,母親并不將餡料一一剁成細(xì)末,只求大致將材料切碎,因此“刷刷刷”利落的就將材料切好了。 然后用勺子快速的將幾種材料翻勻,也沒拌得特別充分。胡椒鹽也是根據(jù)感覺來撒上適量。最后連煎焦的程度也是難言的絕妙。結(jié)果做出來的煎餃,各種材料風(fēng)味十 足,多汁的內(nèi)餡由煎得焦焦的皮子包裹著,好吃極了。
    娘二人からお手??子をリクエストされると、母はちょっと嬉しそうに、「なんか??するわあ。うまく作れるかな?!工趣いい胜榕_所に立つ?!袱Δ蓼浃恧Δ纫??まなくていいって。あの?當(dāng)な?子が食べたいねん。」というと、「なんやの、それ。」といいながら笑う。出てきたちょっと焦げた?子はやっぱりとてもおいしい。?と、「やっぱりこの具が混ざりきってない感じとか、だねえ?!工妊预い胜槭长伽搿I饯韦瑜Δ顺訾皮?子はあっという?になくなっていく。
    兩個女兒點名要吃手工餃子,母親似乎很高興?!鞍“?,有點緊張呢,不知道能不能做得好。”她一邊喃喃自語,一邊站在廚房忙乎起來?!安挥孟胫龊眠@件事喲。我們就想吃那種隨便做出來的餃子嘛!”聽到這話,母親笑了起來:“什么呀,你們倆?!眲偝鲥伒募宓寐越沟娘溩庸皇置牢?。我和姐姐一邊說著“果然還是這種沒有徹底拌勻的餃子餡吃呢”云云,一邊吃著新煎好的餃子。堆得像小山般的餃子轉(zhuǎn)眼就被我們一掃而空。
    私たちがまだ學(xué)生だったころ、母はフルタイムでパ?トにでていて忙しかった。パ?トに出たきっかけは?の私立中學(xué)?學(xué)だった。「うちは殘してやれる??はないけど、學(xué)?だけは、本人が??るかぎりつけさせてやりたい。學(xué)?はお金に?る??になりえる?!鼓袱悉饯Δい盲皮い?。?局、私も?も中學(xué)高校 と私立に?み、最後は大學(xué)院まで?學(xué)させてもらった。
    在我們的學(xué)生時代,母親既有全職工作又要打工十分忙碌。打工的起因是姐姐進(jìn)了私立中學(xué)?!拔覀兗译m然沒什么財產(chǎn),但至少學(xué)歷這一項,希望你們可以通過個人努力來取得。學(xué)歷比金錢更重要,它會最終成為你的財產(chǎn)?!蹦赣H這樣說道。結(jié)果,我和姐姐分別升入私立中學(xué)和私立高中,一直念到大學(xué)院畢業(yè)。
    一日パ?トに出て、夕方?ってきて急いで夕食を作る。そんな忙しい日々の中で、母のざつな?子は作られていたのだ。なぜかそんな?子が、本當(dāng)に本當(dāng)においしいのだ。
    打完一整天的工,傍晚回家匆忙的準(zhǔn)備晚飯。在這樣忙碌的日子里,母親經(jīng)常就做粗糙的餃子。為什么這樣的餃子,會那么、那么的好吃呢。
    六十を超えて、娘二人を嫁にだした母は今、自分が若いころに行けなかった大學(xué)に、通っている。相?わらず忙しい?日の母である。いつまでも元?で、私たちが?る?は、?子を作って迎えてほしいものだ。
    如今已過了六十歲,兩個女兒都嫁為人妻的母親,又報上了自己年輕時沒能念上的大學(xué),每天走讀上學(xué)。依舊是那個天天都忙個不停的母親。希望母親永遠(yuǎn)都健健康康,每次我們回家時,都做好餃子迎接我們。