2013年俄語(yǔ)水平四級(jí)詞匯匯總

字號(hào):

【百度文庫(kù) - 俄語(yǔ)國(guó)家水平考試試題】
    III. 常用固定詞組
    а то и
    [遞進(jìn)連接詞] 連接比前一個(gè)成分在數(shù)量上更大,在活動(dòng)能力上更強(qiáng)或者在質(zhì)量上更好的同等句子成分
    [語(yǔ)境] Они́ уезжа́ют на ме́сяц, а то и бо́льше. 他們要去一個(gè)月,也許時(shí)間更長(zhǎng)一些。
    бо́лее (бо́льше) чем
    [作副詞用] 強(qiáng)調(diào)某物數(shù)量大,超過(guò)……
    [語(yǔ)境] На́ша торго́вля ведётся бо́лее чем со ста стра́нами. 我國(guó)與一百多個(gè)國(guó)家進(jìn)行貿(mào)易。
    в аспе́кте чего́
    從……角度(看)
    [語(yǔ)境] Да́нную пробле́му ну́жно рассма́тривать в истори́ческом аспе́кте. 應(yīng)該從歷史的角度看待這個(gè)問(wèn)題。
    Анто́н умее́т изложи́ть свою́ иде́ю в аспе́кте гносеоло́гии. 安東善于從認(rèn)識(shí)論的角度來(lái)闡明自己的思想。
    в ви́де чего́
    用來(lái)指出與某物相似的具體事物,“像……一樣,形似……”。
    [語(yǔ)境] Посреди́ за́ла бы́ли поста́влены столы́ в ви́де бу́квы П. 在大廳正中,桌子被擺成字母П形。
    На пло́щади стоя́л па́мятник в ви́де пирами́ды. 廣場(chǎng)上聳立著一座形似金字塔的紀(jì)念碑。
    в како́й-то ме́ре
    [作副詞用] 在一定程度上,多多少少。
    [語(yǔ)境] О хара́ктере и увлече́ниях челове́ка в како́й-то ме́ре говори́т его́ жили́ще. 一個(gè)人的住所在一定程度上說(shuō)明他的性格和情趣。
    в ка́честве кого́-чего́
    作為……,用作……。
    [語(yǔ)境] Она́ прису́тствовала на суде́ в ка́честве свиде́теля. 她是作為證人出庭的。
    Ска́лы испо́льзованы здесь в ка́честве фунда́мента. 巖石在這里被用來(lái)做地基。
    в отли́чие от кого́-чего́
    與……不同。
    [語(yǔ)境] В отли́чие от Ва́ли Ле́на о́чень общи́тельная де́вочка. 和瓦利婭不一樣,列娜是個(gè)容易與人接近的女孩子。
    в отноше́нии чего́
    指出動(dòng)作是以某人、某事為目標(biāo)而發(fā)出的。
    [語(yǔ)境] Оте́ц и мать име́ют ра́вные права́ и обя́занности в отношении свои́х дете́й. 對(duì)待自己的子女父母具有同等的權(quán)利和義務(wù)。
    в при́нципе
    [作副詞用] 基本上,大體上
    [語(yǔ)境] Вопро́с о нача́ле заня́тий был в при́нципе решён, но не всё бы́ло подгото́влено. 關(guān)于開學(xué)的問(wèn)題已大體上解決了,但尚未全部準(zhǔn)備就緒。
    В при́нципе я согла́сен с ва́ми. 我基本上同意您的意見。
    в распоряже́нии кого́-чего́