china daily雙語新聞:奧巴馬宣誓就職開啟第二任期

字號(hào):

china daily雙語新聞:奧巴馬宣誓就職開啟第二任期
    President Barack Obama and Vice President Joe Biden today officially embarked on their second term, taking the Constitutionally mandated oath of office in two separate private ceremonies inside their homes.
    美國總統(tǒng)奧巴馬和副總統(tǒng)拜登周日分別在各自家中舉行了私下的宣誓就職儀式,正式開啟了第二任期。
    Shortly before noon in the Blue Room of the White House, Obama raised his right hand, with his left on a family Bible, reciting the oath administrated by Chief Justice John Roberts. He was surrounded by immediate family members, including first lady Michelle Obama and daughters, Malia and Sasha.
    奧巴馬的宣誓就職儀式于周日中午前在白宮的會(huì)客室藍(lán)廳舉行。儀式由法院首席大法官約翰·羅伯茨的主持,奧巴馬舉行右手,左手放在家族圣經(jīng)上嚴(yán)肅地背誦誓詞。參加儀式的都是直系親屬,包括第一夫人米歇爾和兩個(gè)女兒瑪利亞和薩莎。
    As he hugged his wife and daughters, Sasha said, "Good job, Daddy." "I did it," he said. "You didn't mess up," she answered.
    儀式結(jié)束后奧巴馬擁抱了妻子和女兒,小女兒薩莎說:“干得好,爸爸!” 奧巴馬對(duì)女兒說:“我做到了!” 小薩莎則回答到:“這次你沒搞砸?!?BR>    小編注:在第一任就職典禮上,奧巴馬曾因“舌頭打結(jié)”說話不順溜。
    Biden was sworn in earlier today by Justice Sonia Sotomayor, the first Hispanic to administer a presidential oath, in a ceremony at his official residence at the U.S. Naval Observatory.
    副總統(tǒng)拜登的宣誓就職儀式在周日早些時(shí)候由法院法官索尼婭·索托馬約爾主持,她也是第一位主持美國總統(tǒng)宣誓的西班牙裔法官,儀式在海軍觀察室舉行。
    He was joined by more than 120 guests, including cabinet members, extended family and his wife, Dr. Jill Biden.
    參加副總統(tǒng)宣誓的有超過120位賓客,包括內(nèi)閣成員、妻子吉爾和更多家庭成員。
    Because Jan. 20 -- the official date for a new presidential term -- falls on a Sunday this year, organizers delayed by one day the traditional public inauguration ceremony and parade down Pennsylvania Avenue.
    1月20日是美國新總統(tǒng)任期的官方日期,但今年的1月20日是周日,所以按照傳統(tǒng),奧巴馬的公眾就職典禮和*活動(dòng)將推遲一天于當(dāng)?shù)貢r(shí)間21日舉行。*活動(dòng)將在賓夕法尼亞大道舉行。