激増【げきぞう】(名&自サ)
釋義:激增、急劇增加。
例句:栄養(yǎng)失調(diào)で死亡する子供が激増している。因營(yíng)養(yǎng)不良而死亡的孩子激增。
後悔【こうかい】(名&自サ)
釋義:后悔、懊悔。
近義:殘念、悔「く」やむ。
例句:もっと勉強(qiáng)しておけばよかったと後悔している。現(xiàn)在后悔了,如果好好學(xué)習(xí)就好了。
凍える【こごえる】(自下一)
釋義:凍僵。
例句:手足が凍えて仕事が出來(lái)ない。手腳凍得發(fā)僵,無(wú)法工作。
見(jiàn)苦しい【みぐるしい】(形)
釋義:1、難看、骯臟。 2、丟臉、沒(méi)面子。
近義:醜い「みにくい」
例句:パーティーで山田夫婦は大聲でケンカをして見(jiàn)苦しかった。晚會(huì)上山田夫婦大聲吵架很丟人。
見(jiàn)積もり【みつもり】(名)
釋義:估計(jì)、估算、報(bào)價(jià)。
近義:目測(cè)「もくそく」
例句:費(fèi)用の見(jiàn)積もりはどのくらいですか。估計(jì)費(fèi)用要多少呢?
見(jiàn)通し【みとおし】(名)
釋義:瞭望、推測(cè)、看穿。
近義:視野「しや」
例句:商売の見(jiàn)通しはよくありません。生意前景不佳。
釋義:激增、急劇增加。
例句:栄養(yǎng)失調(diào)で死亡する子供が激増している。因營(yíng)養(yǎng)不良而死亡的孩子激增。
後悔【こうかい】(名&自サ)
釋義:后悔、懊悔。
近義:殘念、悔「く」やむ。
例句:もっと勉強(qiáng)しておけばよかったと後悔している。現(xiàn)在后悔了,如果好好學(xué)習(xí)就好了。
凍える【こごえる】(自下一)
釋義:凍僵。
例句:手足が凍えて仕事が出來(lái)ない。手腳凍得發(fā)僵,無(wú)法工作。
見(jiàn)苦しい【みぐるしい】(形)
釋義:1、難看、骯臟。 2、丟臉、沒(méi)面子。
近義:醜い「みにくい」
例句:パーティーで山田夫婦は大聲でケンカをして見(jiàn)苦しかった。晚會(huì)上山田夫婦大聲吵架很丟人。
見(jiàn)積もり【みつもり】(名)
釋義:估計(jì)、估算、報(bào)價(jià)。
近義:目測(cè)「もくそく」
例句:費(fèi)用の見(jiàn)積もりはどのくらいですか。估計(jì)費(fèi)用要多少呢?
見(jiàn)通し【みとおし】(名)
釋義:瞭望、推測(cè)、看穿。
近義:視野「しや」
例句:商売の見(jiàn)通しはよくありません。生意前景不佳。