2023年在家出家翻譯精選

字號:

    無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
    在家出家翻譯篇一
    蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析
    推薦度:
    蒹葭賞析
    推薦度:
    魯迅《吶喊》賞析
    推薦度:
    魯迅《孔乙己》原文及賞析
    推薦度:
    經(jīng)典虎年春節(jié)對聯(lián)賞析
    推薦度:
    相關(guān)推薦
    《在家出家》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩全文如下:
    衣食支分婚嫁畢,從今家事不相仍。
    夜眠身是投林鳥,朝飯心同乞食僧。
    清唳數(shù)聲松下鶴,寒光一點竹間燈。
    中宵入定跏趺坐,女喚妻呼多不應(yīng)。
    【注釋】
    ①跏趺:兩腿左右交叉,相盤而坐,是一種坐禪方法
    【賞析】
    僧人要出家修行,以求證心,獲得解脫。但若要廣泛普及佛法,要求世人全都出家,顯然是不可能的,于是有在家修行之說,出現(xiàn)了所謂“居士”。居士中最著者是維摩詰。他是吠舍離城的一位長者,以白衣敬奉沙門,以佛法教化眾人。他曾經(jīng)對前來問疾的文殊師利講說“本無”、“空空”之義,深受敬佩。在《維摩經(jīng)》中,他闡述了“示有資生,而恒觀無常,實無所貪;示有妻妾彩女,而常遠離五欲污泥”的'觀點,認為這才是“通達佛道”,是真正的“菩薩行”。《維摩經(jīng)》自六朝以來就在文人中廣泛流傳,維摩詰本人那種既不廢世間生活,又精通禪理,以世間為出世間的形象,就成為中國文人士大夫心中的理想。這種思想之所以與白居易一拍即合,主要是因為二者的生活狀態(tài)幾乎完全相似。白自己也說:“唯是名銜人不會,毗耶長者白尚書?!?《刑部尚書致仕》)所以,他就使自己的心境始終處于和諧之中。白居易在佛學(xué)上幾乎沒有什么獨特的建樹,但他對后世文人的影響卻超過了在佛學(xué)上更有造詣的柳宗元諸人,不能說這不是一個原因。
    s("content_relate");
    【《在家出家》賞析】相關(guān)文章:
    無題賞析翻譯賞析
    02-23
    賞析《乙亥雜詩》賞析
    06-05
    賞析賞析:《調(diào)張籍》
    07-01
    吳宮注釋及賞析賞析
    03-13
    城南舊事賞析好句賞析
    02-25
    關(guān)于賞析紅梅賞析和翻譯
    07-08
    憶秦娥賞析
    06-04
    天凈沙賞析
    06-03
    《釵頭鳳》賞析
    06-03