日語閱讀:?り物と手?(禮物和書信)

字號:

日本ではよく人に?り物をします。?婚、出?、入學(xué)などのお祝いや病?などのお?舞いに品物やお金を?ります。またお盆の前と年末には、いつもお世?になっている人に感?の?持ちを?めて、食料品や日用品などを?ります。
    また最近ではこれ以外にもいろいろな?會にプレゼントをするようになりました。例えば5月の「母の日」、6月の「父の日」、それに12月のクリスマス、2月のバレンタインデ?などです。これらのシ?ズン中、デパ?トのプレゼント?り?はどこも人でいっぱいになります。
    手?も日本人の生活の中で大切な役割を果たしています。7月の下旬とお正月には、友人や知人に??を出します。7月の??を「暑中?舞い」、お正月の??を「年?狀」といいます。特に年?狀は一人で何百枚も出す人もいます。
    注?:
    お盆(おぼん)  [名] 盂盆節(jié)
    ?める(こめる)  [他下一] 傾注(感情)
    クリスマス     [名] 圣誕節(jié)
    バレンタインデ?[名] 情人節(jié)
    シ?ズン     [名] 季節(jié)
    ??(はがき)  [名] 明信片
    暑中?舞い    [名] 炎暑之中的問候
    ??:
    日本人はお盆の前と年末に何のために食料品や日用品を?るのですか。
    1、病?をしている人のために?ります
    2、いつもお世?になった人に感?するために?ります
    3、??のために?ります
    4、友人や知人のために?ります
    「暑中?舞い」の??はいつ出しますか。
    1、お盆の前と年末に出します
    2、お正月に出します
    3、病??舞いの?に出します
    4、暑い季?に出します
    答案:2,4
    參考譯文:
    禮物和書信
    在日本經(jīng)常給人送禮物。結(jié)婚,生孩子,入學(xué)等等的慶祝和探病會送禮物和錢。又在盂蘭節(jié)前和年底,情感傾向在感謝經(jīng)常給自己照顧的人,并送出食品和日用品等的東西。
    并且,最近除這個以外也在各種各樣的機會送禮物了。例如,五月份的“母親節(jié)”,六月份的“父親節(jié)”,還有十二月份的圣誕節(jié),二月份的情人節(jié)等等。這些節(jié)日里商店的禮物柜臺前每個地方人都擠滿了。
    書信也在日本人生活中起著很重要的作用。七月的下旬和正月時給朋友和熟人送明信片。七月的明信片是稱為“炎暑之中的問候”,而正月的明信片是“賀年片”。特別是年賀片,也有些人是一個人就發(fā)出幾百張的。