안是副詞,置于謂詞(動(dòng)詞、形容詞)前,表示對謂詞的否定,一般用在比較短的否定句里。지 않다也是否定的形式,但是用來否定音節(jié)比較多的謂詞。
形態(tài):
♦ 否定不帶“하다”的動(dòng)詞和形容詞時(shí),一般直接在前面加안
먹다 ↔ 안 + 먹다 ↔ 안 먹다
예쁘다 ↔ 안 + 예쁘다 ↔ 안 예쁘다
♦ 否定“名詞+하다”的動(dòng)詞時(shí)
운동하다 ↔ 운동 + 안 + 하다 ↔ 운동을 안 하다
♦ -지 않다只要接在謂詞后面就可以了
먹다 ↔ 먹지 않다
예쁘다 ↔ 예쁘지 않다
운동하다 ↔ 운동하지 않다
拓展:
①안和-지 않다的第一個(gè)區(qū)別,如上面說的,就是안一般用在較短的句子中,如果是音節(jié)比較多的句子,還是用-지 않다比較順。
난 안 두려워해요.我不害怕。
난 두려워하지 않아요.我不害怕。(這句話比較順口)
②-지 않다和안相比,否定得更委婉一些。
그녀은 안 아름다워요.她不美。
그녀는 아름답지 안하요.她不美。
在中文翻譯過來是同樣的意思,但是韓文讀起來,上一句語氣比較絕對,下一句比較委婉,這可能也和兩者的音節(jié)長短有關(guān),給人的感覺也就不一樣了。
③否定副詞“안”與漢語的否定副詞“不、沒”等差不多,但是當(dāng)它否定的謂詞有相應(yīng)的反義詞時(shí),習(xí)慣上使用反義詞,而不用“안”了
朋友在教室。친구가 교실에 있어요.(√)
朋友不在教室。친구가 교실에 안 있어요.(×)
친구가 교실에 없어요.(√)
我懂韓國語。저는 한국어를 알아요.(√)
我不懂韓國語。저는 한국어를 안 알아요.(×)
저는 한국어를 몰라요.(√)
形態(tài):
♦ 否定不帶“하다”的動(dòng)詞和形容詞時(shí),一般直接在前面加안
먹다 ↔ 안 + 먹다 ↔ 안 먹다
예쁘다 ↔ 안 + 예쁘다 ↔ 안 예쁘다
♦ 否定“名詞+하다”的動(dòng)詞時(shí)
운동하다 ↔ 운동 + 안 + 하다 ↔ 운동을 안 하다
♦ -지 않다只要接在謂詞后面就可以了
먹다 ↔ 먹지 않다
예쁘다 ↔ 예쁘지 않다
운동하다 ↔ 운동하지 않다
拓展:
①안和-지 않다的第一個(gè)區(qū)別,如上面說的,就是안一般用在較短的句子中,如果是音節(jié)比較多的句子,還是用-지 않다比較順。
난 안 두려워해요.我不害怕。
난 두려워하지 않아요.我不害怕。(這句話比較順口)
②-지 않다和안相比,否定得更委婉一些。
그녀은 안 아름다워요.她不美。
그녀는 아름답지 안하요.她不美。
在中文翻譯過來是同樣的意思,但是韓文讀起來,上一句語氣比較絕對,下一句比較委婉,這可能也和兩者的音節(jié)長短有關(guān),給人的感覺也就不一樣了。
③否定副詞“안”與漢語的否定副詞“不、沒”等差不多,但是當(dāng)它否定的謂詞有相應(yīng)的反義詞時(shí),習(xí)慣上使用反義詞,而不用“안”了
朋友在教室。친구가 교실에 있어요.(√)
朋友不在教室。친구가 교실에 안 있어요.(×)
친구가 교실에 없어요.(√)
我懂韓國語。저는 한국어를 알아요.(√)
我不懂韓國語。저는 한국어를 안 알아요.(×)
저는 한국어를 몰라요.(√)