很多人想到韓語的話,最先想到的應該就是“思密達”吧,那么思密達在韓語里面到底是什么意思呢?
"-습니다/ㅂ니다"用于謂詞(動詞,形容詞,系動詞)之后,表示較為正式語氣的陳述終結(jié)詞尾。疑問句則用"습니까?/ㅂ니까?"。這種形式表示對聽者的絕對尊敬。
簡單一點理解的話," -습니다/ㅂ니다/습니까?/ㅂ니까?"都沒有實際的意義,其中"-습니다/ㅂ니다"相當于句號,而"습니까?/ㅂ니까?"相當于問號或者”吧、嗎“。
形態(tài)變化:
閉音節(jié)時:웃다+습니다/습니까?→웃습니다./웃습니까?
開音節(jié)時:자다+ㅂ니다/ㅂ니까?→잡니다./잡니까?
例句:
아이가 웃습니다./아이가 웃습니까?孩子笑了。/孩子笑了嗎?
동생이 잡니다./동생이 잡니까? 弟弟睡了。/弟弟睡了嗎?
손이 큽니다./손이 큽니까? 手大。/手大嗎?
拓展:
詞干以收音"ㄹ"結(jié)尾的一些動詞形容詞與"-습니다/ㅂ니다/습니까?/ㅂ니까?"結(jié)合時,"ㄹ"要脫落,直接接"ㅂ니다/ㅂ니까?"
例如:살다 (生活)→삽니다 알다 (知道)→ 압니다 팔다 (賣)→ 팝니다
멀다 (遠)→ 멉니다 길다 (長)→ 깁니다
"-습니다/ㅂ니다"用于謂詞(動詞,形容詞,系動詞)之后,表示較為正式語氣的陳述終結(jié)詞尾。疑問句則用"습니까?/ㅂ니까?"。這種形式表示對聽者的絕對尊敬。
簡單一點理解的話," -습니다/ㅂ니다/습니까?/ㅂ니까?"都沒有實際的意義,其中"-습니다/ㅂ니다"相當于句號,而"습니까?/ㅂ니까?"相當于問號或者”吧、嗎“。
形態(tài)變化:
閉音節(jié)時:웃다+습니다/습니까?→웃습니다./웃습니까?
開音節(jié)時:자다+ㅂ니다/ㅂ니까?→잡니다./잡니까?
例句:
아이가 웃습니다./아이가 웃습니까?孩子笑了。/孩子笑了嗎?
동생이 잡니다./동생이 잡니까? 弟弟睡了。/弟弟睡了嗎?
손이 큽니다./손이 큽니까? 手大。/手大嗎?
拓展:
詞干以收音"ㄹ"結(jié)尾的一些動詞形容詞與"-습니다/ㅂ니다/습니까?/ㅂ니까?"結(jié)合時,"ㄹ"要脫落,直接接"ㅂ니다/ㅂ니까?"
例如:살다 (生活)→삽니다 알다 (知道)→ 압니다 팔다 (賣)→ 팝니다
멀다 (遠)→ 멉니다 길다 (長)→ 깁니다