意大利檢察官提議取消“非歐盟國家移民”稱呼

字號(hào):

近日,意大利薩沃納地區(qū)首席檢察官格拉內(nèi)羅提議所有與檢察院有合作關(guān)系的司法警察機(jī)構(gòu)不要再使用“非歐盟國家移民”的稱呼
    近日,意大利薩沃納地區(qū)首席檢察官格拉內(nèi)羅提議所有與檢察院有合作關(guān)系的司法警察機(jī)構(gòu)不要再使用“非歐盟國家移民”的稱呼,他認(rèn)為這些機(jī)構(gòu)遞交給檢察院的有關(guān)犯罪指控、舉報(bào)及其它文件中對(duì)移民的稱呼應(yīng)該使用“外國公民”這個(gè)詞語。
    格拉內(nèi)羅檢察官解釋說,“非歐盟國家移民”這個(gè)詞語具有消極的含義,令我感到很不愉快,因此我提議這些機(jī)構(gòu)使用“外國公民”這個(gè)詞語,同時(shí)也與“意大利公民”這個(gè)詞語相對(duì)應(yīng)。
    對(duì)此提議表示贊同的還有國家司法協(xié)會(huì)利古里亞地區(qū)主席弗朗西斯平托,他表示,歐洲法院已多次強(qiáng)調(diào)取消含有歧視性的詞匯,隨著時(shí)間的流逝,從術(shù)語的角度看,我也認(rèn)為“非歐盟國家移民”的稱呼蘊(yùn)含著歧視的意味。