2011年報(bào)關(guān)員考試報(bào)關(guān)英語(yǔ)輔導(dǎo):重要資料6

字號(hào):

2011年報(bào)關(guān)員考試報(bào)關(guān)英語(yǔ)輔導(dǎo):重要資料6
    交易、合同簽訂英語(yǔ)詞匯
    訂單indent
    訂貨、定購(gòu)book;booking
    電復(fù)cable reply
    實(shí)盤firm offer
    遞盤bid;bidding
    遞實(shí)盤bid firm
    還盤 counter offer
    發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer
    發(fā)實(shí)盤 offer firm
    詢盤(詢價(jià))inquiry; enquiry
    指示性價(jià)格 price indication
    速?gòu)?fù)reply immediately
    匯票英語(yǔ)詞匯
    ABSOLUTE ACCEPTANCE決定承兌
    ACCEPTING BANK承兌銀行
    ACCEPTING CHARGE 承兌費(fèi)
    AT (60) DYAS SIGHT見票(60)天后付款
    AFTER SIGHT 見票即付
    BILL OF EXCHANGE 匯票
    DEMAND BILL 即期匯票
    DEMAND DRAFT 匯票(DD)
    DOCUMENTARY BILL 押匯匯票
    常用國(guó)際貿(mào)易英語(yǔ)詞組
    第一組: E組(賣方在其所在地點(diǎn)把貨物交給買方)
    Ex Works (named place) 工廠交貨(指定地點(diǎn))
    第二組:F組(賣方須將貨物交至買方指定的承運(yùn)人)
    FCA: Free Carrier (named place) 貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))
    FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)
    船邊交貨(指定裝運(yùn)港)
    FOB: Free On Board (named port of shipment)
    船上交貨(指定裝運(yùn)港)
    第三組:C組(賣方必須簽定運(yùn)輸合同,但對(duì)貨物滅失或損壞的風(fēng) 險(xiǎn)以及裝船和啟運(yùn)后發(fā)生事件所產(chǎn)生的額外費(fèi)用不承擔(dān)責(zé)任)
    CFR: Cost & Freight (named port of destination)
    成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
    CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)
    成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
    CPT: Carriage Paid To (named place of destination)
    運(yùn)費(fèi)付至(指定目 的地)
    CIP: Carriage and Insurance Paid To(named place of estination)
    運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目 的地)
    第四組:D組(賣方必須承擔(dān)把貨物交至目的地國(guó)家所需的全部費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn))
    DAF: Delivered at Frontier (named place) 邊境交貨(指定地點(diǎn))
    DES: Delivered ex Ship (named port of destination)
    船上交 貨(指定目的港)
    DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)
    碼頭交貨(指定目的地)
    DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)
    未完稅交貨(指定目的地)
    DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)
    完稅后交貨(指定目的地)
    FIRST OF EXCHANGE 匯票正本
    TO DISHONOR A BILL 拒付
    TO DRAW A BILL 開匯票
    TENOR 匯票期限
    TIME BILL 遠(yuǎn)期匯票